И.В. БОЙКО — РУССКИЙ ЯЗЫК В СОВРЕМЕННОЙ МОНГОЛЬСКОЙ ШКОЛЕ

В статье говорится о положении русского языка в современной монгольской школе, который утратил свои позиции относительно 70–90-х гг. XX в. и стал изучаться в средней школе только в 7–9-м классах. Потребность в квалифицированных преподавателях РКИ снизилась, учителей стали перепрофилировать на английский язык, в результате резко сократилось количество людей, говорящих на русском языке, и снизился уровень подготовки учителей-русистов. Однако в настоящее время интерес к русскому языку вновь возрождается, возникает спрос на квалифицированных педагогов. Как показывает практика, многие школьные учителя не выдерживают тестовых испытаний, необходимых для зачисления на курсы повышения квалификации, поскольку допускают много ошибок. В статье анализируются нарушения, встречающиеся в устной и письменной речи монгольских учителей, и определяются причины их появления.

 

Ключевые слова: статус русского языка в современной монгольской школе, фонетические, лексические и грамматические нарушения в русской речи монгольских учителей, внутриязыковая интерференция, межъязыковая интерференция.

 

I.V. Bojko

RUSSIAN LANGUAGE AT THE MODERN MONGOLIAN SCHOOL

Status of Russian language in the modern Mongolian school, lexical and grammatical violations in the Russian language of Mongolian teachers, intralingual interference, interlingual interference.

The article describes the situation of Russian language in the modern Mongolian school, which lost its position referring to the 70–90s years of the 20th century, and has been taught in secondary school only in the 7th–9th grades. The demand for qualified personnel on Russian as a foreign language has decreased, the teachers began to change the specialty into English, resulting in dramatically reduced number of people speaking Russian, as well as the lowered level of the Russian language teachers preparation. Currently the interest in the Russian language is being revived, and there has appeared a demand for qualified teachers. Practice shows that a number of school teachers do not pass the tests required to get enrolled in training courses because they make a lot of mistakes. The article analyzes some violations occurring in Mongolian teachers´ speaking and writing, and determines the cause of their appearance, being first of all intralingual and interlingual interference or poverty of lexical structure.

 

Добавить комментарий