В.А. МАСЛОВА — ПРОБЛЕМА РАЗМЕЩЕНИЯ КУЛЬТУРНОЙ ИНФОРМАЦИИ В «РУССКОЙ ГРАММАТИКЕ 4.0»

Ключевые слова: интегративный подход, лингвоконцептология, лингвокультурный концепт, культурная информация

 

Обсуждаемые сейчас подходы к построению будущей грамматики позволяют заключить, что она должна соответствовать новым веяниям в науке – содержать междисциплинарное осмысление языка. Не вызывает сомнений тот факт, что в следующей грамматике должно быть несколько частей: прескриптивная, служащая научной основой для составления учебников по современному русскому языку, дескриптивная, материалом которой является весь корпус русского языка, включая разговорный язык, многочисленные региолекты, язык интернет-пространства; коммуникативная, где значение приобретает знание культуры, с которой теснейшим образом связан язык. В статье предлагается описание языка сквозь призму концептов.

 

V.A. Maslova

THE PROBLEM OF CULTURAL INFORMATION POSITION IN RUSSIAN GRAMMAR 4.0

Integrative approach, linguoconceptology, linguocultural concept, cultural information.

The discussed approaches to the construction of the future Grammar suggest that itr must correspond with the new trends in science – it must involve an interdisciplinary understanding of the language. There is no doubt that the following Grammar edition has to be made up of several parts. The first part is the prescriptive part which performs the theoretical basis for the compilation of textbooks on the modern Russian language. The second part is the descriptive grammar part, the data for which is the entire corpus of the Russian language, including the colloquial stratum, numerous regional variants, and the language of the Internet. The third part should be communicative with the main focus on knowledge of the culture as it is closely linked to the language. The article proposes the description of the language through the prism of concepts.

One thought on “В.А. МАСЛОВА — ПРОБЛЕМА РАЗМЕЩЕНИЯ КУЛЬТУРНОЙ ИНФОРМАЦИИ В «РУССКОЙ ГРАММАТИКЕ 4.0»

  1. Pingback: Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год | Русский язык за рубежом

Добавить комментарий