С.Г. Воркачев — Обыденное зло: аксиология пошлости по данным лексикографии

Исследование семантического состава категории пошлости в русской лексикографии показывает, что имя «пошлость» представляет собой смысловой бином, в семантике которого синкретично сопряжены два вида оценки: эстетическая и этическая, уродство и безнравственность. Современное понятие пошлости – результат частичной синонимизации ее имени с французскими заимствованиями банальность, вульгарность и тривиальность и последующего приобретения им отрицательных коннотаций. К началу ХХ в. основным значением пошлости становится ‘отсутствие духовности’, в современной русской разговорной речи пошлость в первую очередь отождествляется со скабрезностью и непристойностью.

Ключевые слова: пошлость, банальность, вульгарность, тривиальность, оценка.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.007

Добавить комментарий