Ключевые слова и аннотации статей, размещенных в журнале «Русский язык за рубежом» № 1, 2021
Е.Л. Бархударова – К проблеме типологического исследования русской фонетической системы в лингводидактическом контексте
В основе разработки курсов практической фонетики, адресованных иноязычной аудитории, лежит анализ типологического своеобразия фонетической системы изучаемого языка в контексте лингводидактики. К числу важных направлений типологического исследования звукового строя русского языка следует отнести, во-первых, изучение соотношения консонантизма и вокализма в его фонетической системе на иноязычном фоне, во-вторых, – анализ позиционных закономерностей русской фонетической системы в сопоставлении с функционированием звуковых единиц в типологически разных языках. В позиционных закономерностях звукового строя языка наиболее ярко проявляется его идиоматичность: в каждом языке позиционные закономерности носят специфический характер и определяются соотношением парадигматики и синтагматики звуковых единиц. Большое число фонологически значимых отклонений в иностранном акценте обусловлено интерферирующим воздействием позиционных закономерностей родного языка на русскую речь учащихся.
Ключевые слова: функциональная фонетика, типологический, фонетическая система, произношение, иностранный акцент.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.001
E.L. Barkhudarova. On the problem of typological research of the Russian phonetic system in a linguodidactic context
Functional phonetics, typological, phonetic system, pronunciation, foreign accent.
The development of practical phonetics courses addressed to a foreign audience is based on the analysis of the typological features of the phonetic system of the target language in the context of linguodidactics. It is necessary to designate two important areas of typological research of the sound structure of the Russian language: the study of the relationship of consonantism and vocalism in its phonetic system against a foreign language background and the analysis of positional rules of the Russian phonetic system in comparison with the functioning of sound units in typologically different languages. Idiomatic character of the language is most clearly manifested in the positional patterns of its sound structure. In each language, positional patterns are specific and are determined by the dominance of paradigmatic or syntagmatic relations of sound units. A large number of phonologically significant deviations in a foreign accent are due to the interfering influence of the positional laws of the native language on the Russian speech of students.
Л.К. Красильникова – Лингводидактические подходы к обучению русскому словообразованию в иностранной аудитории
Статья посвящена актуальным вопросам обучения иностранных учащихся русскому словообразованию. В ней рассматривается полипарадигмальность современной лингвистики, которая находит свое преломление в теории и практике преподавания РКИ в области русского словообразования. При доминирующей роли функционально-коммуникативного подхода к изучению и представлению языкового материала в аспекте РКИ продуктивным является обращение к методам когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. Приводятся примеры использования таких единиц системы русского словообразования, как словообразовательная парадигма и словообразовательное гнездо в качестве базы для развития речи иностранных учащихся в рамках разговорных тем «Русская природа» и «Роль животных в жизни человека».
Ключевые слова: лингводидактика, научные парадигмы, русский язык как иностранный, русское словообразование, разговорные темы.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.002
L.K. Krasilnikova. LINGUODIDACTIC APPROACHES TO TEACHING RUSSIAN WORD-FORMATION IN A FOREIGN AUDIENCE
Linguodidactics, scientific paradigms, Russian as a foreign language, Russian word-formation, conversation topics.
The article is about topical issues of teaching Russian word-formation to foreign students. Polyparadigmatic approach of Modern Linguistics is applied to the theory and practice of teaching Russian as a foreign language, particularly Russian word-formation. Although the functional-communicative approach to the study and presentation of language material in the aspect of Russian as a foreign language has the dominant position, it is productive to turn to the methods of cognitive linguistics and linguoculturology. Russian word-formation system units such as the word-formation paradigm and the word-formation nest are used as a basis for the development of foreign students’ speech within such conversation topics as «Russian Nature» and «The role of animals in Human life».
Ф.И. Панков, А.О. Пищурова – Глаголы движения как показатели смысловых отношений в составе описательных предикатов (фрагмент лингводидактической модели русской грамматики)
Одна из лакун лингводидактической модели русской грамматики – описательные предикаты, неотъемлемой составной частью которых являются показатели смысловых отношений – экспликаторы. Статья представляет собой опыт анализа глаголов движения во вторичной семантической функции в качестве экспликаторов. В статье рассмотрена полевая структура категории описательных предикатов с глаголами движения, включающая ядро, приядерную зону и периферию. Языковой материал показал, что в основе образования описательных предикатов с глаголами движения лежит семантика однословного коррелята. Корректное использование глаголов движения в составе описательных предикатов позволит инофонам, с одной стороны, успешно решить свои коммуникативные потребности, а с другой – сделать речь более образной и эмоциональной.
Ключевые слова: глаголы движения, описательные предикаты, экспликатор, первичная и вторичная семантические функции языковых единиц.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.003
F.I. Pankov, A.O. Рishchurova. VERBS OF MOVEMENT AS INDICATORS OF SENSE RELATIONS IN DESCRIPTIVE PREDICATES (A FRAGMENT OF A LINGUODIDACTIC MODEL OF RUSSIAN GRAMMAR)
Verbs of movement, descriptive predicates, an explicator, the primary and secondary semantic functions of linguistic units.
One of the lacunae of the linguodidactic model of Russian grammar is descriptive predicates, an integral part of which are indicators of semantic relations – explicators. The article presents the experience of analyzing verbs of movement in the secondary semantic function as explicators. The article considers the field structure of the category of descriptive predicates with verbs of movement, including the core, the prionuclear zone and the periphery. The language material has showed that the formation of descriptive predicates with verbs of movement is based on the semantics of the one-word correlate. Correct use of verbs of movement as part of descriptive predicates will allow foreign speakers, on the one hand, to successfully solve their communication needs, and on the other hand, to make speech more imaginative and emotional.
Т. Е. Чаплыгина – Именные локативные группы с названиями частей тела в русской языковой картине мира
В статье рассматриваются особенности выражения пространственных отношений именными локативными группами с названиями частей тела. Анализ показал, что выбор предлогов в или на при выражении пространственных отношений существительными, называющими части тела, в большой степени обусловлен особенностями восприятия мира носителями русского языка.
Ключевые слова: функционально-коммуникативная грамматика, языковая картина мира, именные локативные группы, пространственные предлоги, соматизмы.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.004
T.E. Chaplygina. BODY PART NOUN GROUPS WITH SPATIAL MEANINGS IN LINGUISTIC WORLD PICTURE
Functional-communicative grammar, linguistic world picture, noun groups with locative meanings, spatial prepositions, body part nouns.
The article touches upon the subject of spatial relations expressed by means of body part names in Russian language. The research demonstrated, that the choice of prepositions v (in) or na (on) when expressing spatial relations with body part names is largely due to the peculiarities of the perception of the world by native speakers of the Russian language.
Е.Н. Виноградова – Вплотную к наречным предлогам (к вопросу о полифункциональных единицах)
В статье рассматриваются полифункциональные единицы предложного типа, образующие полевую структуру вокруг наречных предлогов как ядра подобных единиц. На основе анализа Большого толкового словаря и Словарей служебных слов и наречий Т. Ф. Ефремовой и В. В. Бурцевой было выделено три типа изучаемых единиц: «новые» наречные предлоги, предикативы и вводные словосочетания. На материале 129 выявленных «новых» наречных предлогов продемонстрирована специфика их представления в словарях, возможности семантического противопоставления вариантов, субъективизм и приоритет «наречного» значения при их лексикографической фиксации. Определяются и фиксируются главные тенденции развития данного фрагмента языка: основные продуктивные корни, рост вариативности, увеличение числа семантических расхождений и др. Два других класса обнаруженных полифункциональных единиц – управляющие предикативы и вводные словосочетания – охарактеризованы с позиций грамматики конструкций и распределены по «семействам», которые они формируют.
Ключевые слова: наречный предлог, предикатив, вводное словосочетание, полифункциональная единица.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.005
E.N. Vinogradova. RIGHT UP TO ADVERBIAL PREPOSITIONS (TOWARDS POLYFUNCTIONAL UNITS)
Adverbial preposition, predicative, parenthetical collocations, polyfunctional unit.
The article deals with preposition-like polyfunctional units forming a field structure around adverbial prepositions as the core of the category. The analysis is based on the data of 3 dictionaries – the Great Defining dictionary and the Dictionaries of Auxiliary words and Adverbs. Three classes of the unit in question have been revealed, they are as follows: «new» adverbial prepositions, predicatives and parenthetical collocation. There have been selected 129 «new» adverbial prepositions. The author has shown the peculiarities of their dictionary representation, a possibility of semantic oppositions, subjective lexicographic fixation with preferred adverbial variant. The paper depicts the main the main trends of development of this language fragment: main productive roots, the boost of variability, the growth of semantic oppositions etc. The rest classes of espied polyfunctional units – the predicatives with actant structure and the parenthetical collocations – are characterized within the Construction Grammar principles and are divided into families.
О.Ю. Дементьева, Мао Юйпэн – Коммуникативная установка как фактор формирования порядка слов в русском высказывании
В статье обсуждаются вопросы о порядке слов в русском языке: что подразумевается под порядком слов, в чем его особенности, какие факторы на него влияют. Рассматривается понятие коммуникативной установки говорящего, а также взаимодействие коммуникативной, семантической и синтаксической структур предложения-высказывания.
Ключевые слова: порядок слов, коммуникативная установка, коммуникативная структура, высказывание, члены предложения.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.006
O.Yu. Dementyeva, Mao Yupeng. COMMUNICATIVE INTENTION AS A FACTOR OF WORD ORDER IN THE UTTERANCE
Word order, communicative intention, communicative structure, utterance, sentence members.
The article deals with the word order in the Russian language: what is meant by the word order, what are its features, what factors determine the word order. The concept of the communicative intention is considered, as well as the interaction of the communicative, semantic and syntactic structures of the utterance.
Т.В. Нестерова – Прагматические транспозиции вопросительных высказываний в повседневной коммуникации
В статье описаны контекстуально-ситуативные косвенные речевые акты, имеющие форму вопроса, но реализующие другие коммуникативные интенции – сообщение, согласие, побуждение, выражение эмоций. Речь идет о высказываниях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом (омонимия высказываний разных коммуникативных типов), в которых наиболее ярко проявляются различительные свойства интонации. Механизмом порождения этих речевых актов является прагматическая транспозиция.
Ключевые слова: транспозиция, прагматическая транспозиция, коммуникативно-прагматический подход, контекстуально-ситуативные косвенные речевые акты, вопросительное предложение/высказывание, транспонированный речевой акт.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.007
T.V. Nesterova. PRAGMATIC TRANSPOSITIONS OF INTERROGATIVE STATEMENTS IN EVERYDAY COMMUNICATION
Transposition, pragmatic transposition, communicative-pragmatic approach, contextual-situational indirect speech acts, interrogative sentence/utterance, transposed speech act.
The article describes contextual-situational indirect speech acts in the form of a question, but realizing other communicative intentions – message, consent, motivation, expression of emotions. We are talking about statements with the same syntactic structure and lexical composition (homonymy of statements of different communicative types), in which the distinctive properties of intonation are most clearly manifested. The mechanism for generating these speech acts is pragmatic transposition. The materials of the article can be used both for further theoretical studies of transposed speech acts (including in a comparative aspect), and for the creation of communicatively oriented textbooks on Russian as a foreign language.
М.Ю. Сидорова, Ш.Ю. Хапчаев – Почему коммуникативно-функциональный подход к обучению иностранцев языку специальности обязан быть когнитивно-функциональным
С опорой на мировые исследования и собственный опыт авторов обосновывается необходимость взаимосвязанного развития коммуникативной и когнитивной компетенций при обучении иностранных студентов русскому языку специальности. Поскольку цель преподавания научных дисциплин в современной международной практике видится как обучение студентов «думать и говорить как ученые», а обучение языку специальности служит средством достижения этой цели, в основе текстовой деятельности на занятиях по языку специальности должно лежать понимание преподавателем того, какие когнитивные, а не только коммуникативные потребности обслуживает тот или иной текст. Принципы работы, отвечающей данному требованию, демонстрируются на примере описаний биологического вида.
Ключевые слова: коммуникативно-функциональный подход, когнитивно-функциональный подход, русский язык для специальных целей, структура текста.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.008
M.Yu. Sidorova, Sh.Yu. Khapchaev. WHY COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL APPROACH TOWARDS TEACHING FOREIGN LANGUAGE FOR SPECIAL PURPOSES TO HAS TO BE COGNITIVE-FUNCTIONAL
Communicative-functional approach, cognitive-functional approach, Russian for special purposes, text structure.
Basing on international research and our own experience we argue for the necessity of interrelated development of both communicative and cognitive competence while teaching Russian for special purposes to foreign students. As the goal of teaching science in the state-of-the-art international practice is formulated as «teaching to speak and think as scientists» and teaching language for special purposes is a vehicle to achieve this goal, text activities in the language for special purposes class should be prompted by the teacher’s understanding of not only communicative but also cognitive tasks to be fulfilled by the text. Description of biological species is used to demonstrate the teaching principles meeting this requirement.
Чжоу Дичэнь, В.В. Красных – Глубинные метафоры в произведениях В. Токаревой: проблемы понимания для изучающих русский язык (на примере рассказа «Рубль шестьдесят – не деньги»)
В статье рассматриваются глубинные метафоры в рассказе В. Токаревой «Рубль шестьдесят – не деньги», восходящие к архетипическим представлениям, лежащим в основе окультуривания мира человеком. Представляются основные взгляды исследователей на природу метафоры. Особо оговаривается, что метафоричность является важнейшим инструментом осмысления и оязыковления мира. На основе взглядов ведущих исследователей в области изучения метафоры и гипотезы о существовании базовых метафор подчеркивается принадлежность глубинных метафор архаическим слоям сознания и их связь с языком. В фокусе внимания в данном случае находится глубинная метафора пустоты. Высказывается предположение, что пустота предстает как воплощение базовой метафоры отсутствия/«небытия», которая является воплощением одного из полюсов важнейшей оппозиции есть/нет.
Ключевые слова: метафора, глубинные метафоры, художественный текст, метафора пустоты, преподавание РКИ.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.009
Zhou Dichen, V.V. Krasnykh. DEEP METAPHORS IN THE WORKS BY VICTORIA TOKAREVA: COMPREHENSION PROBLEMS FOR RUSSIAN LANGUAGE LEARNERS (BASED ON THE SHORT STORY A RUBLE SIXTY IS NOT MONEY)
Metaphor, deep metaphors, literary text, metaphor of emptiness, teaching Russian as a foreign language.
The paper considers some deep metaphors represented in V. Tokareva’s short story A Ruble Sixty is Not Money and going back to the archetypal ideas that underlie the domestication of world by human. The article presents the main views of researchers on the nature of metaphor. The authors especially stipulate that metaphor is the most important tool for comprehending and linguizing the world. Based on the views of leading researchers in the field of metaphors studies and on the hypothesis of the existence of basic metaphors, the authors emphasize that «deep» metaphors belong to the archaic layers of consciousness and their correlation with language. The paper focuses on the deep metaphor of emptiness. The authors suggest that emptiness is the embodiment of the basic metaphor of absence/«non-existence». The latter is the embodiment of one of the poles of the most important is (there is) / no (there is not) opposition.
Милан Буйняк – Культурологическое направление цифрового учебника русского языка как иностранного для младших классов
Словацкая русистика под руководством Э. Колларовой уже 25 лет идет по пути культурологической мысли иноязычного образования. В статье мы представляем содержание цифровой версии учебника РКИ «Встречи с Россией. Начало» и «Встречи с Россией. Сегодня» в соответствии с этой философией. Предлагаем спираль продолжения учебного материала в рамках языковых уровней общеевропейской компетенции владения иностранным языком на основе творчества русского композитора П.И. Чайковского в контексте философии синтетической художественной культуры в русско-словацком компаративном плане диалога культур.
Ключевые слова: учебник, культура, диалог культур, спираль продолжения.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.010
Milan Bujnak. CULTUROLOGICAL DIRECTION OF THE DIGITAL STUDENŤS BOOK OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE FOR LOWER SECONDARY SCHOOLS
Student’s book, culture, cultural dialogue, continuation spiral.
Slovak Russian Studies under the leadership of the President of the Association of Russianists of Slovakia
Kollarova for 25 years in connection with the teaching of Russian as a foreign language are on the way to culturological thought of foreign language education. In this article, we present the content of the digital version of the student’s book of Russian as a foreign language “Vstrechi s Rossiyey. Beginning » and » Vstrechi s Rossiyey. Today ” in accordance with the culturological orientation of foreign language education philosophy. We propose a spiral of continuation of educational material within the framework of the linguistic levels of the common European competence of proficiency in a foreign language based on the work of the Russian composer P.I. Tchaikovsky in the context of the philosophy of synthetic artistic culture in the Russian-Slovak comparative plan of dialogue of cultures.
Сунь Миньцин – Национальный корпус русского языка за рубежом: использование НКРЯ в вузах Китая и оценка его роли
НКРЯ как масштабный, аннотированный и открытый онлайн-корпус языковых данных обладает большим потенциалом применения не только в России, но и во многих других странах. В данной статье рассматривается использование НКРЯ в исследовании по русскому языку и в преподавании РКИ в вузах Китая. Анализ соответствующей литературы и результатов опроса показал, что в вузах Китая НКРЯ пользуется более широкой популярностью, чем другие корпусы русского языка. Респонденты дают НКРЯ хорошую оценку. В последние годы все больше преподавателей русского языка начинают использовать НКРЯ. При проведении научных исследований применение НКРЯ демонстрирует тенденцию к постепенному углублению, но его вспомогательная форма в обучении все еще является относительно однородной, преимущества НКРЯ до сих пор в полной мере не реализуются.
Ключевые слова: НКРЯ в вузах Китая, исследование по русскому языку, преподавание русского языка, использование НКРЯ.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.011
Sun Minqing. NATIONAL CORPUS OF RUSSIAN LANGEUAGE ABROAD: APPLICATION SITUATION OF НКРЯ IN CHINESE COLLEGES AND UNIVERSITIES AND EVALUATION OF ITS FUNCTION
НКРЯ in Chinese colleges and universities, Russian studies, Russian teaching, application of НКРЯ.
As a huge, annotated and open online language database, НКРЯ has great application potential in Russia and many other countries. This paper analyzes the application of НКРЯ in Russian studies and Russian teaching in Chinese colleges and universities. Through the analysis of relevant literature and questionnaire results, the research shows that in Chinese colleges and universities, the application of НКРЯ is more popular than other Russian corpora. The teachers who participated in the questionnaire gave a good evaluation. In recent years, more and more teachers have begun to use НКРЯ. In scientific research, the application of НКРЯ is getting deeper, but the form of НКРЯ assisted instruction is relatively simple. Besides, the advantages of НКРЯ have not been brought into full play in related fields.
Э.А. Китанина, У Юйцунцзы – Влияние языкового явления doublespeak на формирование речевого имиджа министра иностранных дел России
В статье представлено сопоставительное исследование явления doublespeak на основе анализа гипотез и утверждений английских и русских ученых-лингвистов. Уточнено происхождение и понятие doublespeak посредством терминов двоемыслие и новояз. На основе описательного метода и метода контент-анализа систематизированы комплексные приемы doublespeak, используемые министром иностранных дел России С. В. Лавровым как в политическом интервью, так и в публичном выступлении. Выявлены особенности понятий «целенаправленный», «тактичный» и «стратегический» как составляющих элементов речевого имиджа политика.
Ключевые слова: doublespeak, речевой имидж, эвфемизм, языковые приемы, интервью, публичное выступление.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.012
E.A. Kitanina, Wu Yucongzi. THE INFLUENCE OF THE LINGUISTIC PHENOMENON DOUBLESPEAK ON THE FORMATION OF THE SPEECH IMAGE OF THE RUSSIAN MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS S.V. LAVROV
Doublespeak, speech image, euphemism, language techniques, interview, public speaking.
The article presents a comparative study of doublespeak phenomenon, which is based on an analysis of the viewpoint of English and Russian linguistic scholars. The origin and the doublespeak concept are clarified by means of the terms doublethink and newspeak. Descriptive and content analysis methods allow author to systemize complex techniques of doublespeak, used by Russian Minister of Foreign Affairs S.V. Lavrov in political interview and in public speech. The following features (components of the politician’s speech image) are revealed: «purposeful», «tactful» and «strategic».
А.С. Хехтель – Технология визуализации при обучении языку специальности (нефтяной профиль)
В статье рассматривается спектр теоретических и практических вопросов, затрагивающих современные тенденции и направления в области методики преподавания РКИ с учетом ресурсного потенциала информационно-коммуникационной среды. Автор раскрывает методический потенциал визуализации как эффективного инструмента формирования и совершенствования речевых навыков и умений при обучении языку специальности, реализуемый с применением технологии визуализации через вариативную систему учебных заданий.
Ключевые слова: русский язык как иностранный, технология визуализации, методический потенциал визуализации, облако тегов, ментальная карта, инфографика, мудборд.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.013
А.S. Khekhtel. VISUALIZATION TECHNOLOGY IN TEACHING RUSSIAN AS A SPECIALTY LANGUAGE FOR THE OIL INDUSTRY
Russian as a foreign language, visualization technology, methodological potential of visualization, tag cloud, mind map, infographics, moodboard.
The article is devoted to a range of theoretical and practical issues affecting current trends and trends in teaching Russian as a foreign language, taking into account the resource potential of the information and communication environment. The author reveals the methodological potential of visualization as an effective tool for the formation and improvement of speech skills and in the teaching Russian as a specialty language, realized with the use of visualization technology through a variable system of educational tasks.
Г.Б. Покровский, О.В. Бондарева – Песенный материал на уроках русского языка как иностранного на продвинутом этапе обучения
Данная работа посвящена использованию песенного материала в виде неадаптированных текстов, призванных усовершенствовать учебный процесс, в том числе обучение русскому произношению. Доказательством актуальности данной темы методисты считают отсутствие или недостаточность методических разработок по использованию песен на уроке в качестве учебного материала для формирования и совершенствования слухопроизносительных навыков, расширения словарного запаса, повышения мотивации к обучению.
Ключевые слова: русский язык как иностранный, продвинутый этап обучения, песенный материал, обучение грамматике, лексике, фонетике.
DOI: 10.37632/PI.2021.284.1.014
G.B. Pokrovskiy, O.V. Bondareva. SONG MATERIAL IN THE LESSONS OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE AT AN ADVANCED STAGE
Russian as a foreign language, advanced stage of training, song material, teaching grammar, vocabulary, phonetics.
This work is devoted to the use of song material in the form of unadapted effective educational texts designed to improve the learning process, including the teaching of Russian pronunciation. Methodologists consider the lack or insufficiency of methodological developments on the use of songs in the classroom as a teaching material for the formation and improvement of hearing skills, expanding vocabulary, increasing motivation for learning to be the proof of the relevance of this research topic.
Интервью с А.Н. Матрусовой. «Знаний много не бывает»