Ключевые слова и аннотации статей, размещенных в журнале «Русский язык за рубежом» № 4, 2020

В.М. Савицкий – Аксиологическая амбивалентность концептов

В статье анализируется феномен вариативности оценок, которые в своей совокупности образуют аксиологический компонент лингвокультурного концепта. Демонстрируется зависимость оценки объекта от социально-группового фактора, т.е. от принадлежности субъекта оценки к тому или иному общественному классу или сословию. Автор ставит вопрос о том, имеем ли мы дело с сословными и иными ценностными модификациями концепта, или перед нами отдельные, хотя и понятийно взаимосвязанные, социально-групповые концепты внутри той или иной лингвокультуры. Кроме того, автор задается вопросом, следует ли рассматривать оценочно амбивалентные семантические единицы как модификации единого концепта или как ряд разных, хотя и взаимосвязанных концептов. Предлагается решение этого вопроса путем введения понятия «концептуальный кластер». Предлагается графическая презентация концептуального кластера в виде совокупности пересекающихся кругов.

Ключевые слова: ценность, этос, концептуальный кластер, концепт-эталон, концепт-стереотип.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.001

V.M. Savitsky. AXIOLOGICAL AMBIVALENCE OF CONCEPTS

Value, ethos, conceptual cluster, standard concept, stereotyped concept.

The author analyses the phenomenon of linguocultural concepts’ axiological variability, demonstrates the dependence of the concepts’ axiological content on the social group factor, i.e. on the estimator being a member of this or that social class or group. The author poses the question whether axiologically ambivalent semantic units should be regarded as varieties of a single concept or a number of different, though interrelated, concepts. The author offers a solution to the problem based on introducing the notion of conceptual cluster and offers a graphic representation of conceptual cluster in the form of intersecting circles.

 

М.Вас. Пименова – Эстетическая оценка в древнерусских литературных памятниках

Статья посвящена диахроническому подходу к изучению аксиологии. Говорится о древнем синкретизме оценки и его постепенном расщеплении в связи с возникновением ценностных различий между внутренним и внешним. Рассматривается языковое выражение эстетической оценки в оригинальных памятниках литературы Древней Руси. Приводятся контексты проповеди, жития, летописи, хождения, «похвалы» празднику, повести, обращения к князю, торжественного «слова», в которых описываются единичные объекты и явления действительности (внешность человека, архитектурные сооружения, церковное убранство, религиозный ритуал, окружающая местность, природные явления), т.е. определяется «Что прекрасно?» (вопрос, поставленный еще в Древней Греции Сократом и Платоном). Подчеркивается необходимость дальнейшего изучения отражения в языке эстетической оценки (‘красиво’ – ‘безобразно’) для демонстрации процесса становления эстетики как науки, отвечающей на второй («парный») философский вопрос античности «Что такое прекрасное?».

Ключевые слова: аксиология, эстетическая оценка, диахрония, литературные памятники.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.002

M.Vas. Pimenova. AESTHETIC EVALUATION IN OLD RUSSIAN LITERARY MONUMENTS

Axiology, aesthetic evaluation, diachrony, literary monuments.

The article is devoted to the diachronic approach to the study of axiology. It is said about the ancient syncretism of evaluation and its gradual splitting due to the emergence of value differences between internal and external. The article considers the language expression of aesthetic evaluation in the original monuments of literature of Ancient Russia. The context of a sermon, a life, a chronicle, a walk, a «praise» for a holiday, a story, an address to the Prince, a solemn «word», which describes individual objects and phenomena of reality (human appearance, architectural structures, Church decoration, religious ritual, the surrounding area, natural phenomena), that is, defines «What is beautiful?» (a question posed in Ancient Greece by Socrates and Plato). The article emphasizes the need to further study the reflection of aesthetic evaluation in the language (‘beautiful’ – ‘ugly’) to demonstrate the process of formation of aesthetics as a science that answers the second («paired») philosophical question of antiquity «What is beautiful?».

 

М.С. Милованова – Спокойствие/безразличие, или Нюансы оценочных интерпретаций

В статье семантика безразличия представлена в непосредственной связи с понятиями оценка и ценности. В центре внимания оказывается, во-первых, субъект оценки – человек, считающий необходимым засвидетельствовать свое безразличное отношение к объекту: безразличие рассматривается как состояние субъекта (семантика состояния). Во-вторых, сам субъект и носитель такого состояния представлен как объект оценки со стороны социума. Показано семантическое развитие слова равнодушие, значение которого трансформировалось с точки зрения оценочно-коннотативных свойств: от нейтральной оценки до негативной. Тексты художественной литературы свидетельствуют о том, что бездействие в момент, когда необходимо действие, – это поступок со знаком минус. Аксиогенный общественный ориентир – неравнодушие.

Ключевые слова: оценка, ценности, безразличие/равнодушие, художественный текст, ценность семантики.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.003

M.S. Milovanova. CALMNESS/INDIFFERENCE, OR NUANCES OF EVALUATIVE INTERPRETATIONS

Assessment, values, semantics of indifference, texts of fiction, value of semantics.

The article presents the semantics of indifference in direct connection with the concepts of assessment and values. The focus is, firstly, on the subject of assessment – a person who considers it necessary to attest to his indifference to the object: indifference is presented as a state of the subject (semantics of the state). Secondly, the subject as the bearer of such a state is presented as an object of assessment by society. The semantic development of the word «indifference» is shown, the meaning of which has been transformed from the point of view of evaluative-connotative properties: from a neutral assessment to a negative one. The texts of fiction indicate that inaction at the moment when action is needed is an act with a minus sign. An axiogenic social reference is indifference.

 

Г.Г. Слышкин – Аксиологический анализ дискурса и реинтеграция предметной области филологии (на примере концепта «радиация»)

Рассматриваются внутри- и вненаучные причины реинтеграции филологических наук. Определяется роль аксиологического дискурса в данном процессе. Осуществляется комплексное моделирование концепта «радиация» путем выявления семантических взаимосвязей традиционных языковых единиц и нарративных формул.

Ключевые слова: филология, дискурс, аксиология, лингвокультура, коцептуализация, нарративная формула, радиация.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.004

G.G. Slyshkin. AXIOLOGICAL ANALYSIS OF DISCOURSE AND REINTEGRATION OF THE SUBJECT AREA OF PHILOLOGY (EXEMPLIFIED BY THE CONCEPT RADIATION)

Philology, discourse, axiology, linguoculture, conceptualization, narrative formula, radiation.

Intra- and extra-scientific reasons for the reintegration of philology branches are considered. The role of axiological discourse in this process is determined. Complex modeling of the concept Radiation is carried out by means of identifying semantic relationships between traditional language units and narrative formulas.

 

С.В. Ионова, Чжан Канкан  – «Жизнь» и «здоровье» в дискурсах периода пандемии

В статье рассматриваются особенности репрезентации концептосфер «жизнь» и «здоровье» как выражения базовых ценностей человека в дискурсах периода пандемии. Используется материал российских и китайских медийных изданий, представляющих официальную позицию стран и их отношение к базовым ценностям в этот период. Анализируются примеры концептуализации и вербализации значимых единиц, выражающих ценность жизни и здоровья людей в экстремальных условиях борьбы с коронавирусом. Выделяются концептосферы: а) сила и решимость; б) борьба, война и защита; в) объединение и солидарность, демонстрирующие ценности и антиценности, связанные с актуализацией концептов жизни и здоровья и имеющие определенную специфику в дискурсах России и Китая.

Ключевые слова: приставки, их типы, ценность, жизнь, здоровье, концепт, официальный дискурс, российские СМИ, китайские СМИ.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.005

S.V. Ionova, Zhang Kankan. LIFE AND HEALTH IN THE DISCOURSES OF THE PANDEMIC PERIOD

Value, life, health, concept, official discourse, Russian media, Chinese media.

The article considers the concept spheres life and health as expressions of basic human values in the discourses of the pandemic period. Russian and Chinese media material representing the official attitude of the state to basic values during this period is used in the article. Examples of conceptualization and verbalization of significant units that Express the value of human life and health in extreme conditions of the fight against coronavirus are analyzed. The concept spheres are highlighted: a) strength and determination; b) struggle, war and defense; C) unity and solidarity. They demonstrate the values and anti-values associated with the concepts of life and health and have a certain specificity in the discourses of Russia and China.

 

В.И. Карасик – Ответственность как лингвокультурная ценность

В статье рассматриваются лингвокультурные характеристики этической категории «ответственность» в русском языковом сознании. Охарактеризованы понятийные, образно-ситуативные и ценностные признаки этого концепта. Показана специфика уточнения ответственности в философско-этическом и юридическом аспектах (негативная и позитивная ответственность), выделены признаки безответственности как отрицательного коррелята ответственности.

Ключевые слова: лингвокультурная ценность, концепт, понятие, образ, ответственность.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.006

V.I. Karasik. RESPONSIBILITY AS A LINGUISTIC AND CULTURAL VALUE

Linguistic and cultural value, concept, notion, image, responsibility.

The paper deals with linguistic and cultural features of ethical category «responsibility» as reflected in Russian linguistic consciousness. This concept is analyzed in notional, perceptive, situational and evaluative aspects. It is specified in philosophic and legal discourse as negative and positive responsibility. As a regulative mental entity it has its antipode – irresponsibility, which has a variety of lexical nominations.

 

С.Г. Воркачев – Обыденное зло: аксиология пошлости по данным лексикографии

Исследование семантического состава категории пошлости в русской лексикографии показывает, что имя «пошлость» представляет собой смысловой бином, в семантике которого синкретично сопряжены два вида оценки: эстетическая и этическая, уродство и безнравственность. Современное понятие пошлости – результат частичной синонимизации ее имени с французскими заимствованиями банальность, вульгарность и тривиальность и последующего приобретения им отрицательных коннотаций. К началу ХХ в. основным значением пошлости становится ‘отсутствие духовности’, в современной русской разговорной речи пошлость в первую очередь отождествляется со скабрезностью и непристойностью.

Ключевые слова: пошлость, банальность, вульгарность, тривиальность, оценка.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.007

S.G. Vorkachevy. COMMON EVIL: AXIOLOGY OF POSHLOST’ ON THE LEXICOGRAPHICAL DATA

«Poshlost’», banality, vulgarity, triviality, assessment.

A study of the semantic composition of the poshlost’ category in Russian lexicography shows that the name poshlost’ is a semantic binominal, in the semantics composition of which two types of assessment are syncretically conjoined: aesthetic and ethical, ugliness and immorality. Modern notion of poshlost’ is the result of partial synonymization of its name with French borrowings banality, vulgarity and triviality and the subsequent acquisition of negative connotations. By the beginning of the 20th century, the main meaning of poshlost’ is the lack of spirituality, in modern colloquial Russian poshlost’ is primarily identified with obscenity.

 

А.В. Олянич – Пища как русское национальное достояние: лингвосемиотическая рефлексия гастрономических ценностей

Статья посвящена первичному представлению системы русских гастрономических ценностей как идентификатора и самоидентификатора этноса в лингвосемиотической плоскости – посредством кластера знаков, связанных с национальной пищей, таких как глюттонимы, квалификаторы, процессивы, пермиссивы, лимитаторы, локативы, дескриптивы и декоративы. Установлено, что ядром системы является знак-экзистоним хлеб как номинант одного из обязательных продуктов, необходимых для выживания человека.

Ключевые слова: гастрономия, глюттоним, знак, семиотика, ценность, экзистоним.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.008

A.V. Olyanich. FOOD AS A RUSSIAN NATIONAL TREASURE: SEMIOLINGUISTIC REFLECTION OF GASTRONOMIC VALUES

Gastronomy, gluttonym, sign, semiotics, value, existonym.

The paper is devoted to the primary presentation of the Russian gastronomic values’ system as an identifier and self-identifier of an ethnic group semio-linguistically, i.e. through a cluster of signs related to national food, such as gluttonyms, qualifiers, processives, permissives, limitators, locatives, descriptives and decoratives. It has been established that the core of the system is the existential sign «Bread» as a nominee for one of the essential products necessary for human survival.

 

Б.И. Фоминых, М.Б. Ясинская – Префиксальный повтор как потенциал аксиосферы художественного текста

В статье на основе аксиологического подхода предложено рассмотрение частотного функционирования приставочных глаголов в прозаическом и поэтическом текстах. Основное внимание обращено на повторяемость приставки при разно- и однокорневых глаголах, их семантическую сочетаемость, соотнесенность, что позволяет «наполнять» монотексты пропозиционным смыслом, выражать авторское отношение.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.009

B.I. Fominykh, M.B. Yasinskaya. PREFIXAL REPETITION AS THE POTENTIAL OF THE AXIOSPHERE OF A LITERARY TEXT

Prefixes, their types and semantic potential, axiosphere of a literary text, contextual and prefixed compatibility with the motivating verb, author’s evaluative attitude to the statement.

The article proposes consideration of the functioning prefixes frequency in prose and poetic texts based on the axiological approach. The focus is captured on the prefix repetition on case of multi- and single-root verbs, their semantic compatibility, correlation, which allows «filling» the monotexts with propositional meaning, expressing the author’s attitude.

 

М.Р. Желтухина – Аксиологическая медиатрансляция: социум – культура – политика

Статья посвящена рассмотрению проблемы аксиологической медиа-трансляции. Раскрывается взаимосвязь ценностей в социальном, культурном и политическом контекстах. Выявляются основные ценностные установки, транслируемые через массмедиа: 1) социально-групповые и межэтнические отношения, 2) взаимоотношение личности и социума, 3) общественная формация, 4) социо- и экономико-политические отношения. Выделяются такие медиажанры, в которых реализуются ценностные установки, как критическая аналитика, публичная речь, голосование, информационное сообщение, диалог, обратная связь, документ. Устанавливаются основные функции медиадискурса в процессе аксиологической медиатрансляции, к которым относятся аксиологическая аргументация, аксиологическая акцентуация, аксиологическая интеграция, аксиологическая экспансия. Исследование вносит вклад в аксиологическую лингвистику, психолингвистику, социолингвистику, дискурсивную лингвистику, политическую медиалингвистику.

Ключевые слова: аксиология, ценности/оценка, медиадискурс, медиатрансляция, социум/культура/политика.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.010

M.R. Zheltukhina. AXIOLOGICAL MEDIA BROADCASTING: SOCIETY – CULTURE – POLITICS

Axiology, values/evaluation, media discourse, media broadcasting, society/culture/politics.

The article is devoted to the consideration of the problem of axiological media translation. The relationship of values in the social, cultural and political context is revealed. The main values are revealed, broadcast through mass media: 1) social group and inter-ethnic relations, 2) relationship of personality and society, 3) public formation, 4) social and economic-political relations. There are media channels in which value settings are implemented, such as critical analytics, public speech, voting, information message, dialogue, feedback, document. The main functions of the media course in the process of axiological media translation are established, which include axiological reasoning, axiological accentuation, axiological integration, and axiological expansion. The study contributes to axiological linguistics, psycholinguistics, sociolinguistics, discursive linguistics, political media linguistics.

 

А.С. Мамонтов, В.В. Богуславская, Е.А. Будник, А.Г. Чафонова – Слово как единица общения и обобщения в аспекте национально ориентированной учебной лексикографии

Задача создания концепции национально ориентированного лингвострановедческого словаря для вьетнамских граждан, изучающих РКИ, заставляет обратиться к ряду вопросов теоретического плана, без рассмотрения которых невозможно обозначить вектор дальнейшей деятельности. Определение цели обучения любому иностранному языку неотделимо от особенностей языка как предмета обучения. В контексте современной цивилизационной парадигмы, несмотря на возникшие в последнее время проблемы медико-биологического характера, овладение языком как средством, обеспечивающим возможность взаимодействия стран и народов, остается условием существования всего мирового сообщества как такового. Особенности языка как предмета изучения и обучения неразрывно связаны с понятием речевой деятельности, учение о которой было заложено отечественным лингвистом и психологом, профессором А.А. Леонтьевым, его коллегами и учениками, к которым принадлежит один из авторов настоящей статьи, а также с национально-культурной спецификой языкового сознания.

Ключевые слова: лексикография, национально ориентированное обучение, речевая деятельность, контрастивная семантика.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.011

A.S. montov, V.V. Boguslavskaya, E.A. Budnik, A.G. Chafonova. THE WORD AS A UNIT OF COMMUNICATION AND GENERALIZATION IN THE ASPECT OF NATIONALLY ORIENTED EDUCATIONAL LEXICOGRAPHY

Lexicography, nationally-oriented education, speech activity, contrastive semantics.

The task of creating the concept of a nationally oriented linguistic and regional vocabulary for Vietnamese citizens studying Russian as a foreign language, the authors of this article are forced to turn to a number of theoretical issues, without which it is impossible to identify a vector for further activities. The definition of the purpose of teaching any foreign language is known to be inseparable from the characteristics of the language as a subject of study. As for the first, in the context of the modern civilizational paradigm, despite the recent problems of a biomedical nature, mastering it as a means of ensuring the possibility of interaction between countries and peoples remains an urgent need, and, perhaps, a condition for the existence of the entire world community as such. The features of language as a subject of study and training are inextricably linked with the concept of speech activity, the teaching of which was laid down in Soviet times by the famous domestic linguist and psychologist A.A. Leontyev, his colleagues and students, to whom one of the authors of this article belongs, as well as with the national and cultural specificity of linguistic consciousness.

 

В.Д. Янченко – РКИ в трудах профессоров кафедры методики преподавания русского языка МПГУ

В статье рассмотрен вклад профессоров кафедры методики преподавания русского языка в развитие отечественной методики РКИ от ее истоков до современности, освещена профессиональная деятельность некоторых ученых кафедры в области методической науки, продемонстрирована преемственность в развитии методической науки и показана современная тенденция к продолжению традиций кафедры и опоры на наследие ученых – предшественников в области РКИ.

Ключевые слова: история, истоки, традиция, научные школы, тенденции, стратегия развития, юбилей, итоги и перспективы развития.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.012

V.D. Yanchenko. RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE IN THE WRITINGS OF PROFESSORS OF THE DEPARTMENT OF METHODS OF TEACHING THE RUSSIAN LANGUAGE OF MOSCOW STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY

History, origins, tradition, scientific schools, trends, development strategy, anniversary, results and development prospects.

The article considers the contribution of the teaching staff in the field of methodology, which proved the continuity in the development of the department’s methodology and reliance on the heritage of predecessors in the field of RFL’s.

 

Е.Г. Кольовска, В.А. Степаненко – Новая концепция учебника РКИ и пути ее реализации

Статья посвящена проблеме выработки новой концепции презентации учебного материала в современном учебнике РКИ. Изменение коммуникативных потребностей обучаемых вкупе с другими причинами как лингвистического, так и экстралингвистического характера делают выработку такой концепции насущной методической задачей. В статье анализируются некоторые процессы, характерные для современного состояния русского языка, которые не могут не учитываться в теории и практике РКИ. К ним относятся процесс заимствования, демократизация нормы, влияние разговорной речи на все регистры языка. В качестве одного из аспектов лингвометодической базы учебника нового типа авторы определяют необходимость сокращения дистанции между естественной и учебной коммуникацией. Приводимые положения иллюстрируются примерами из разных учебных комплексов, в том числе из разрабатываемого в настоящее время авторами статьи.

Ключевые слова: русский язык как иностранный, методика обучения, современный учебник, учебная коммуникация, естественная коммуникация.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.013

E.G. Kolovska, V.A. Stepanenko. THE NEW CONCEPT OF TEXTBOOK OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE AND THE WAYS OF ITS IMPLEMENTATION

Russian as a foreign language, methods of teaching, modern textbook, educational communication, natural communication.

The article is devoted to the problem of developing a new concept of presentation of educational material in a modern textbook on Russian as a foreign language. Changes in the communicative needs of students along with other reasons of both linguistic and extra-linguistic nature make the development of such a concept an urgent methodological task. Article analyzes select tendencies of modern Russian language that are yet unaccounted for in theory and practice of teaching Russian as a foreign language, such as new loanwords, democratization of the norm and influence of casual speech on all speech registers. For a new type of textbook to emerge, its linguistic and methodological foundation must close the gap between natural communication and communication in a learning environment. The given provisions are illustrated by examples from different educational complexes, including the article currently being developed by the authors.

 

Т.В. Орлова – Экзамен А level по русскому языку в Великобритании: новые вызовы для преподавателей РКИ

Статья посвящена специфике экзамена A level по РКИ в Великобритании. Рассматриваются основные этапы и содержание экзамена, основные составляющие подготовки к экзамену студентов из русскоязычных семей. Подчеркивается важность развития метапредметных компетенций и изучения культурного и социального контекста России и русскоязычных стран. Выделяются типичные затруднения студентов, их родителей, а также методические трудности подготовки к экзамену.

Ключевые слова: A level, РКИ, преподавание русского языка в Великобритании, экзамен по русскому языку, метапредметные компетенции.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.014

T.V. Orlova. A LEVEL IN RUSSIAN IN THE UK: NEW CHALLENGES FOR RUSSIAN LANGUAGE TEACHERS

A level, Russian as a foreign language, teaching The Russian language in the UK, A level in the Russian language, transferrable skills.

The paper is focused on specific details of the UK Advance Level qualification exam in Russian as a foreign language. The following aspects are discussed: the main phases and content of the examination, elements of preparation for this examination, which are important for students from Russian-speaking families. The paper emphasises the importance of the development of transferrable skills and study of the cultural and social context of Russia and Russian-speaking countries. The students and their parents may experience various challenges while preparing for this examination. The paper identifies and discusses typical difficulties in preparing for A level exam in Russian as a foreign language in Britain including specific methodological challenges.

 

О.М. Вада – Обзор уроков РКИ в Японии

В этой статье рассказывается о мотивах изучения РКИ японскими студентами, выбравшими русский как второй иностранный, о национальных особенностях, которые приходится учитывать преподавателю на уроках, о задачах и целях, которые должен ставить перед собой педагог. Статья полностью основана на личном опыте автора, полученном в процессе преподавания РКИ в японской аудитории.

Ключевые слова: преподавание РКИ, личный опыт, мотивы изучения РКИ, национальные особенности на занятиях РКИ в Японии.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.015

O.M. Vada. AN OVERVIEW OF RFL LESSONS IN JAPAN

Teaching of Russian as a foreign language, personal experience, reasons of studying Russian as a foreign language, the influence of national character on the lessons of RFL in Japan.

This article describes the reasons of studying Russian as a second foreign language by Japanese students, national character which should be taken into consideration by teachers of Russian, and also tells about the tasks and aims which each teacher should think of. This article is completely based on the personal experience the teacher has gotten at the classes with Japanese students.

 

Ж.А. Дунькович, С.М. Рукавишникова, С.И. Фатеева – Лингвокультурологический потенциал использования художественного фильма при обучении РКИ

В статье рассматривается система работы с аутентичными фильмами в рамках обучения РКИ. Выделяются этапы работы с фильмом, описываются цели каждого этапа. Предлагается система заданий для работы с фильмом «Туман» режиссеров И. Шурховецкого, А. Аксененко.

Ключевые слова: художественный фильм, межкультурная коммуникация, лингвострановедческий потенциал.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.016

Zh.A. Dunkovich, S.M. Rukavishnikova, S.I. Fateyeva. LINGUISTIC AND CULTURAL BENEFITS OF FEATURE FILM IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Feature film, intercultural communication, linguistic and cultural potential.

The article describes the system of working with authentic films during the process of teaching Russian as a foreign language. The stages of working with the film are singled out, the goals of each stage are described. The system of tasks for work with the film The Fog of directors I. Shurkhovetsky and A. Aksenenko is offered.

 

Л.Н. Панько – Зодчие межкультурного коммуникативного пространства Марбурга

Статья приурочена к 80-летию русиста, доктора филологии госпожи Барбары Кархофф. Описана практическая деятельность русистов Б. Кархофф и В. Люккеля, направленная на формирование среды межкультурного пространства Марбурга. Отмечены принципы организации межкультурной коммуникации с опорой на прецедентные имена ученых и деятелей культуры. Выявлены особенности деятельности русистов в создании особых знаков городского пространства, используемых при обучении РКИ.

Ключевые слова: русистика, межкультурная коммуникация, коммуникативные функции, коммуникативное пространство города, зодчие.

DOI: 10.37632/PI.2020.281.4.017

L.N. Panko. THE ARCHITECTS OF MARBURG INTERCULTURAL COMMUNICATIVE SPACE

Russian studies, Intercultural communication, communicative functions, city communicative space, architects

The article is devoted to the 80th anniversary of Barbara Karhoff, professor of Russian studies. The practical activities of the Russists B. Karhoff and V. Lykkel, aimed at forming the environment of the intercultural space of Marburg, are described. Some principles of cross-cultural communication organizing based on the names of researchers and artists are mentioned. Some particular features of the professors’ activity that has created specific signs of the city space used in teaching Russian for foreigners are identified.

 

Легенде методики преподавания русского языка как иностранного 90 лет!