Ключевые слова и аннотации статей, размещенных в журнале «Русский язык за рубежом» № 3, 2021

А.Л. Бердичевский – Содержание межкультурного иноязычного образования в вузе

В статье освещаются вопросы содержания межкультурного образования на современном этапе развития методики преподавания иностранных языков и рассматриваются его компоненты.

Ключевые слова: межкультурное образование, основная дидактическая категория, макро- и микроуровень, текстовая деятельность.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.001

A.L. Berditchevski. THE CONTENT OF INTERCULTURAL FOREIGN LANGUAGE EDUCATION AT THE UNIVERSITY

Intercultural education, the main didactic category, macro- and micro-level, textual activity.

The article highlights the issues of the content of intercultural education at the present stage of development of methods of teaching foreign languages and examines its components.

 

Е.Г. Марочкина – Языковая интерференция и ее влияние на письмо школьников-билингвов

В статье рассматриваются особенности межъязыковой интерференции как многоаспектного феномена, возникновение которого детерминировано совокупностью лингвистических и экстралингвистических факторов. В рамках поставленной задачи задействованы комплексные методы оценки уровня сформированности языковых компетенций у детей-билингвов. В результате наблюдения, анализа и обобщения проведенных исследований и имеющихся научных данных автор выявляет и описывает основные причины появления и особенности интерференционных изменений в речи изучающих иностранные языки и тех проблем, с которыми сталкиваются носители русского языка для поддержания уже освоенного уровня языковых компетенций и дальнейшего развития в условиях обучения в иноязычной среде. Автор стремится поддержать зарождающееся в настоящее время понимание необходимости перестроить и переформатировать систему образования в условиях многоязычия, поликультурного воспитания и развития. Полученные на практике результаты и те выводы, на которые они наталкивают автора статьи, могут быть использованы в научной и педагогической деятельности при рассмотрении вопросов о сущности и тенденциях развития методики обучения русскому языку в школе для детей-билингвов, а также при разработке программ, соответствующих запросам нового времени.

Ключевые слова: языковая интерференция, РКИ, билингвизм, программа «Русский как родной», тестирование, языковая компетенция, межкультурная коммуникация, школьники-билингвы.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.002

E.G. Marochkina. LANGUAGE INTERFERENCE AND ITS INFLUENCE IN THE WRITING OF BILINGUAL SCHOOLCHILDREN

Language interference, RCT, bilingualism, program «Russian as a native», testing, language competence, intercultural communication, bilingual students.

The purpose of this article is to investigate the features of interlanguage interference as a multidimensional phenomenon, the occurrence of which is determined by a combination of linguistic and extralinguistic factors. Within the framework of this task, complex methods are used to assess the level of formation of language competencies in bilingual children. The test system, as the main method of evaluating the acquired and acquired knowledge, nevertheless takes into account the differences in the bilingual type and the features of the studied languages, takes into account their similarities and differences, the presence of related concepts, etc. As a result of observation, analysis and generalization of the conducted research and available scientific data, the author identifies and describes the main causes and features of interference changes in the speech of foreign language learners and the problems that native speakers of the Russian language face to maintain the already mastered level of language competencies and further development in the conditions of learning in a foreign language environment. According to the degree of scientific novelty, this work seeks to support the nascent understanding of the need to rebuild and reformat the education system in the context of multilingualism, multicultural education and development. The results obtained in practice and the conclusions they suggest to the author of the article, of course, can be used in scientific and pedagogical activities when considering the nature and trends of the development of methods of teaching Russian in schools for bilingual children, as well as in the development of programs that meet the needs of modern times.

 

Лайла Параккини – Для преподавания русского языка ad personam

Настоящая статья посвящена важности инновационных форм обучения в современном образовательном процессе. В контексте требований студентоцентричности рассматриваются изменения условий учебного процесса, в частности изменения мотивации студентов. Применительно к преподаванию РКИ анализируется методический потенциал дидактической платформы для обучения иностранным языкам «Ревита», которая основана на принципах искусственного интеллекта. Выявляются точки соприкосновения функциональности и философии платформы «Ревита» с основными принципами теории образования взрослых (андрагогики).

Ключевые слова: инновационные формы обучения, гибкость обучения, искусственный интеллект, РКИ, андрагогика, онлайн-платформы, студентоцентричность.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.003

Laila Paracchini. FOR TEACHING RUSSIAN LANGUAGE AD PERSONAM

Innovative teaching forms, flexibility of teaching methods, artificial intelligence, Russian as foreign language, andragogy, online platforms, student-oriented education.

This article analyzes the importance of innovative teaching forms in the contemporary educational process. It considers the changes in the conditions of such process, in particular the changes of students’ motivation, in a context requiring a student-oriented approach. With reference to the teaching of Russian as foreign language, the work analyzes the methodological potential of the teaching platform for foreign language “Revita”, which is based on the principles of artificial intelligence. The contact points between functionality and philosophy of the platform “Revita” and the basic principles of the theory of adult education (andragogy) are identified.

 

В.М. Филиппова – Игры как способ повышения мотивации при обучении РКИ

В статье описываются возможности применения игр при обучении РКИ. Автор отмечает пользу игр для формирования ряда компетенций, приводит различные классификации игр и подробно описывает игры, которые могут применяться для закрепления грамматики, лексики, развития коммуникативных навыков, уделяя внимание не только учебным играм.

Ключевые слова: русский язык как иностранный, мотивация, игры на уроке РКИ, коммуникативные игры, учебные игры.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.004

V.M. Filippova. GAMES AS METHOD OF IMPROVING MOTIVATION DURING TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Russian as a foreign language, motivation, games on the RFL lessons, communication games, educational games.

The present article describes possibilities for application of games during teaching Russian as a foreign language. The author notes the advantages of games in building competences, provides different classifications of games and thoroughly describes games, which can be applied for mastering grammar, vocabulary, communication skills development having regard not only to educational games.

 

И.П. Багинская – Опыт создания образовательного проекта «О русском по-русски» для обучения РКИ

В статье рассматривается опыт разработки образовательного проекта «О русском по-русски», в рамках которого создаются видеоподкасты и дополнительные материалы, ориентированные на аудиторию, изучающую РКИ. Проект состоит из трех частей, каждая из которых может быть использована изучающими русский язык и преподавателями отдельно или в рамках трехступенчатой системы: YouTube-канал, образовательный сайт, страница на сайте Patreon. В статье подробно описан процесс создания видеоподкастов.

Ключевые слова: цифровизация образования, обучение РКИ, проект «О русском по-русски», YouTube, видеоподкаст.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.005

I.P. Baginskaya. EXPERIENCE IN CREATING THE EDUCATIONAL PROJECT «ABOUT RUSSIAN IN RUSSIAN» FOR TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Digitalization of education, teaching Russian as a foreign language, project «About Russian in Russian», YouTube, videopodcast.

The article discusses the experience of developing an educational project «About Russian in Russian» aimed at an audience studying Russian as a foreign language. Videopodcasts and additional materials are created within the project. The consists of three parts. Each part can be used by Russian language learners and teachers separately or as a part of a three-stage system: YouTube channel, educational site, page on «Patreon». The article also details the process of creating videopodcasts.

 

А. Мезит – Опыт использования инфографики на уроках РКИ

В статье описываются особенности функционирования инфографики на занятиях РКИ в университетских курсах. Сейчас инфографика все чаще вовлекается в учебный процесс. Прежде всего это касается изучения иностранных языков, поскольку за счет визуализации деталей, ограниченного объема и привлекательности подачи информация, представленная в виде инфографики, усваивается студентами эффективнее. В статье представлены примеры заданий с использованием инфографики для всех уровней владения русским языком, направленные на развитие продуктивной и рецептивной речевой деятельности, а также инфографика, созданная студентами в качестве самостоятельной работы при изучении русского языка.

Ключевые слова: инфографика, РКИ, визуализация, функции инфографики, аутентичный текст.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.006

A.E. Mezit. THE EXPERIENCE OF USING INFOGRAPHICS IN THE LESSONS OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Infographics, Russian as a foreign language, visualization, infographic functions, authentic text.

The article describes specificities of the infographics use in the classroom of Russian as a foreign language in University courses. The relevance of the work is due to the intensification of the infographics use in the educational process. First of all, this applies to foreign language courses: students understand the information presented in the form of infographics better due to the visualization of details, the limited volume and attractiveness of the presentation itself. The article presents examples of tasks using infographics for all levels of Russian language proficiency. These examples are aimed at the development of productive and receptive speech activity. The examples of creative tasks for the organization of independent students’ work are presented as well.

 

O.E. Гасанова – Организация обучения РКИ слабоуспевающих студентов в укрупненных группах

В статье рассматриваются трудности, возникающие при преподавании РКИ у слабоуспевающих студентов в укрупненных группах. Изложены принципы психологически комфортного для студентов обучения и обеспечения основных и дополнительных уроков, описаны специальные формы выполнения домашних работ в рамках интегрированного подхода, представлена организация мотивирующих внеклассных мероприятий для повышения интереса к русскому языку и культуре. Затрагивается вопрос перехода образовательной системы на дистанционное обучение в условиях коронавирусной пандемии COVID-19.

Ключевые слова: проект, укрупненные группы, дополнительные уроки, праздники, дистанционное обучение.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.007

О. Gasanova. ORGANIZING TEACHING OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE TO WEAK STUDENTS IN LARGE GROUPS

Project, large groups, extra-curricular activities, holidays, shift to distance learning.

The article considers discusses difficulties occurring in teaching Russian as a foreign language to weak students in large groups. The study also presents the principles occurring in teaching a psychologically- comfortable learning environment as well as principles of teaching and organization of extra-curricular activities. Some special forms of doing homework in integrated approach will then be described. The article also considers organization of motivating extra-curricular activities aimed at raising interest to Russian language and culture. The transition of the educational system to distance learning under the conditions of COVID-19 pandemic is discussed separately.

 

Т.Ю. Романова, Е.А. Рубцова – Аутентичный видеоматериал как средство обучения русской разговорной речи в электронной образовательной системе

Статья посвящена актуальному вопросу разработки электронных курсов при организации смешанного обучения РКИ на основе аутентичных видеоматериалов. Отмечая неоспоримую лингводидактическую ценность художественных фильмов, использование которых в рамках коммуникативного подхода позволяет интенсифицировать процесс обучения всем видам речевой деятельности, авторы рассматривают преимущества применения информационно-коммуникативных технологий для реализации главных целей изучения языка в условиях недостатка аудиторных часов и смещения фокуса обучения на самостоятельную работу учащихся. В статье дается описание функциональных возможностей обучающей платформы Moodle, позволяющей проектировать, создавать и в дальнейшем управлять ресурсами информационно-образовательной среды. Авторы подчеркивают преимущества данной системы в выборе форм и средств организации учебного процесса за счет широкого спектра встроенных технологий, разнообразие независимых элементов, позволяющих использовать ее в зависимости от целей и задач на разных этапах освоения предлагаемого курса. В статье приводятся примеры наполнения электронного курса заданиями на всех трех этапах работы с художественным фильмом.

Ключевые слова: информационно-коммуникативные средства обучения, электронный курс, смешанное обучение, аутентичный видеоматериал, РКИ.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.008

T.Yu. Romanova, Ye.A. Rubtsova. AUTHENTIC VIDEO AS A MEANS OF TEACHING RUSSIAN SPEECH IN ELECTRONIC EDUCATIONAL SYSTEM

Information communication technology tools, e-course, blended learning, authentic video, Russian as a foreign language.

This article is devoted to the actual issue of developing e-courses to organize blended learning of Russian as a foreign language based on authentic video, the use of which helps to intensify the skills and abilities required in all aspects of speech activity. The authors consider the advantages of using information and communication technologies to achieve the main goals of language learning with a lack of class hours and to pay attention to independent work of students. The article describes the features of the Moodle learning platform, which allows you to design, create and further manage the resources of the information and educational environment. The authors emphasize the advantages of this system in choosing the forms and means of organizing the educational process due to a wide range of web technologies, that allow using it depending on the goals and objectives at different stages of studying. The article provides some examples of the e-course content.

 

Э.Н. Анохина, Т.С. Павлова – Роль интерактивных педагогических технологий в электронном учебнике по РКИ для этапа довузовской подготовки

В статье рассматривается использование в современных электронных учебниках таких интерактивных педагогических технологий, как игровые технологии и технология развития критического мышления. Дана классификация заданий, приведены примеры и описана методика работы с некоторыми из них. Авторы показывают роль названных технологий при обучении русскому языку иностранных военнослужащих на довузовском этапе обучения.

Ключевые слова: иностранные военные специалисты, интерактивные технологии, игровые технологии, технология развития критического мышления, электронный учебник.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.009

E.N. Anokhina, T.S. Pavlova. THE ROLE OF INTERACTIVE PEDAGOGICAL TECHNOLOGIES IN THE ELECTRONIC TEXTBOOK ON RFL FOR PRE-UNIVERSITY TRAINING

Foreign military specialists, interactive technologies, game technologies, critical thinking development technology, electronic textbook.

The article discusses the use of interactive pedagogical technologies such as game technologies and critical thinking development technology in modern electronic textbooks. Examples of tasks are given and the progress of work with some of them is described. The authors show the role of these technologies in teaching Russian to foreign military personnel at the pre-University stage of training.

 

Р.М. Теремова, Е.С. Штернина – Система коммуникативно ориентированного обучения иностранных учащихся русской грамматике: опыт инновационного развития

В статье обобщается опыт работы в русле коммуникативно ориентированного обучения грамматике русского языка. Рассматриваются и кратко характеризуются ведущие методические принципы обучения грамматической стороне русской речи. По мнению авторов, использование в иностранной аудитории учебных материалов по грамматике, разработанных с опорой на функционально-семантический подход, с учетом принципов интерактивности, наглядности и культуроведческой направленности, с широким представлением коммуникативных упражнений, является наиболее эффективным и плодотворным при обучении инофонов грамматике русского языка.

Ключевые слова: принцип коммуникативности, функционально-коммуникативный подход, коммуникативные упражнения, функциональная грамматика, принцип интерактивности.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.010

R.M. Teremova, E.S. Shternina. THE SYSTEM OF COMMUNICATION-ORIENTED TEACHING OF RUSSIAN GRAMMAR TO FOREIGN STUDENTS: EXPERIENCE OF INNOVATIVE DEVELOPMENT

Principle of communication, functional-communicative approach, communicative activities, functional grammar, principle of interaction.

The article summarizes the experience of working within the frames of communication-oriented teaching of Russian grammar. The authors briefly characterize the leading methodological principles of teaching Russian grammar. According to the authors, the use of training materials developed on the basis of semantic-functional approach with principles of interaction, of visual demonstration, and cultural aspect taken into account, and with broad presentation of communicative activities is the most effective and fruitful in the process of teaching Russian grammar to foreign students.

 

Нямху Цэнгэл, Нарантунгалаг Бата – Использование электронного учебника «Успех+» А1 на практических занятиях по РКИ в дистанционном обучении

В статье описываются особенности применения электронного учебника «Успех+» А1, используемого студентами и преподавателями института Эрдэнэта Монгольского госуниверситета на практических занятиях РКИ. Авторы рассматривают преимущества настоящего интерактивного курса в ДО и системы упражнений в электронном учебнике в качестве как аудиторных, так и вне-аудиторных работ с целью формирования языковых компетенций.

Ключевые слова: электронный учебник, интерактивный курс, дистанционное обучение, информационно-коммуникационные технологии, интернет-ресурсы, РКИ.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.011

Nyamkhuu Tsengel, Narantungalag Bataa. USING SUCCESS + A1 E-TEXTBOOK IN RUSSIAN LANGUAGE PRACTICE LESSONS DURING DISTANCE LEARNING

Е-book, interactive course, distance or e-learning, information and communication technology, e-resourse, Russian as a foreign language.

In this paper, we discuss the Success + A1 e-book used by teachers and students of the Erdenet School of the National University of Mongolia during distance learning. The author emphasizes the advantages of the book, also describes the exercises included in the e-book, which are designed to develop language skills in classroom and non-classroom training, and how to perform them.

 

Ба Юйсинь – Особенности организации дискурса в китайском и русском языках

В статье обобщаются различия в подходах к познанию мира у китайцев и русских, накладывающие отпечаток на языковые единицы, реализующиеся в речи. Делается вывод о том, что мышление китайцев отличает целостность, интуитивность, образность, субъектность, индуктивная ориентированность, а мышление русских – аналитизм, логичность, абстрактность, объектность, дедуктивная ориентированность. Материалом исследования служат языковые факты, охватывающие графику, лексику, грамматику, семантику, а также стандартные принципы организации дискурса. Ставится вопрос о том, что у изучающих русский или китайский язык нужно формировать способность к когнитивной и культурной адаптации, что поможет с бо́льшим успехом преодолевать коммуникативные барьеры.

Ключевые слова: когниция, мышление, китайский язык, русский язык, дискурс.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.012

Ba Yuxin. FEATURES OF THE ORGANIZATION OF RUSSIAN AND CHINESE DISCOURSE

Cognition, thinking, Chinese, Russian, discourse.

The article summarizes the different approaches to gain world knowledge between Chinese and Russians, which affects units at all levels of language use. The conclusion is that the Chinese thinking is distinguished by integrity, intuitiveness, imagination, subjectivity, inductive orientation, while that of the Russian is by analyses, logic, abstractness, objectiveness and deductive orientation. The material of the research is language facts covering graphics, vocabulary, grammar, semantics, as well as standard principles of discourse organization. Questions are raised about the need to develop the Russian and Chinese student’s cognitive adaptation ability, which will be helpful in overcoming communication barriers with greater success.

 

А.Н. Матрусова – Ключевые концепты в творчестве Виктора Цоя

В статье представлен анализ поэзии Виктора Цоя с точки зрения ключевых концептов, наиболее значимых для его творчества. Сплошная выборка песен ХХ века позволила выявить тексты Цоя, пользующиеся максимальной популярностью, и в контексте этих песен были определены концепты, формирующие концепто-сферу известного исполнителя ХХ в.

Ключевые слова: песни, концепт, семантические оппозиции.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.013

A.N. Matrusova. KEY CONCEPTS IN VICTOR TSOI’S POETRY

Songs, concept, semantic oppositions.

The article presents analysis of Victor Tsoi’s poetry, operating in the field of the most significant concepts of his texts. Continuous sampling of XX century songs allowed to find the most popular Tsoi’s songs and within these results the concepts were described.

 

М.Ю. Ефремова – Сравнительный анализ русской и корейской интонации

Данная статья рассматривает особенности русской интонации в сопоставлении с корейской при взаимодействии лексики, синтаксиса, интонации и контекста, а также их употребление в нейтральных и эмоционально-окрашенных конструкциях. Соотношение нейтрального и эмоционально-окрашенного может не совпадать. В русском языке возможности коммуникативного анализа предложения раскрываются наиболее полно именно в звучащей речи, где интонация играет важную роль. Она передает различные оттенки значений, которые в корейском языке часто выражаются лексически. В русских словарях мало примеров использования интонационных конструкций и перевода на другие языки, хотя именно они играют важную смыслоразличительную роль в звучащей речи.

Ключевые слова: звучащая речь, интонационные конструкции, система оппозиций, коммуникативное значение высказывания.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.014

M.Yu. Efremova. THE COMPARATIVE ANALYSIS OF RUSSIAN AND KOREAN INTONATION

Sounding speech, intonation constructions, system of oppositions, communicative meaning of proposition.

This article considers the features of Russian intonation in comparison with Korean in the interaction of vocabulary, syntax, intonation and context, as well as their usage in neutral and emotionally-colored constructions. The ratio of neutral and emotionally-colored constructions may not match. In Russian language the possibilities of communicative analysis of a sentence are revealed most fully in the spoken speech, where intonation plays an important role. Intonation conveys various shades of meaning that are often expressed lexically in Korean. In Russian dictionaries, intonation constructions, examples of their usage and translation into other languages are not represented enough, although they play an important role in the meaning-distinguishing speech.

 

Ю.В. Роговнева – Современный описательный текст с позиций коммуникативно-функциональной грамматики: результаты и перспективы

В статье описываются основные этапы становления коммуникативно-функциональной грамматики, развитие и универсализация этой теории в последнее время; перечисляются главные результаты, намечаются перспективы исследования. Обозначаются основные синтаксические характеристики нефикциональных описаний, отличающие их от текстов художественных.

Ключевые слова: коммуникативно-функциональная грамматика, нефикциональный текст, описание, репродуктивный регистр.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.015

Yu.V. Rogovneva. MODERN DESCRIPTIVE TEXT FROM THE POINT OF VIEW OF COMMUNICATIVE-FUNCTIONAL GRAMMAR: RESULTS AND PROSPECTS

communicative-functional grammar, non-functional text, description, reproductive register

The article describes the main stages of creating a communicative-functional grammar, the development and universalization of this theory in our days; lists the main results, outlines the prospects for research. We also indicate the main syntactic characteristics of non-functional descriptions that distinguish them from literary texts.

 

А.Ф. Калинин – Русские фразеологизированные предложения структурного типа Что служба! (основные аспекты)

В статье рассмотрены русские фразеологизированные предложения типа Что служба! в двух основных аспектах: структурно-грамматическом и логико-семантическом, что дает возможность решить вопрос их классификации и типологии, определить их односоставность/двусоставность, исходя из данных аспектов; также изучена формальная организация таких фразеологизированных предложений, исследованы синтаксические категории модальности, времени и лица, формирующие предикативность.

Ключевые слова: русский язык, фразеологизированное предложение, структурно-грамматический аспект, логико-семантический аспект, семантическая структура предложения, односоставное и двусоставное предложения.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.016

A.F. Kalinin. RUSSIAN PHRASEOLOGIZED SENTENCES OF THE STRUCKTURAL TYPE CHTO SLUZHBA! (THE MAN ASPECTS)

Russian language, phraseologized interrogative sentence, structural-grammatical aspect, logical-semantic aspect, semantic structure of the sentence, one-member and two-member sentences.

In the article Russian phraseological bound sentences such type as Chto sluzhba! have been considered in two main aspects: structural and grammatical and logical and semantical. All the above have given an opportunity of question’s solution about their classification and typology, determination of their one-member or two-member in according to these aspects that is actual. Formal organization of these phraseological bound sentences has been studied, syntactic categories of a modality, tense and person forming predicativity.

 

С.А. Вишняков, Р.С. Махаева – О разграничении терминов «лингвострановедение», «лингвокультуроведение», «культуроведение»

В статье разграничиваются понятия «лингвострановедение», «лингвокультуроведение», «культуроведение». Дается формулировка понятий «лингвокультуроведение», «культуроведение». Делается вывод о том, что эти два понятия берут свое начало от лингвострановедческой теории преподавания и изучения РКИ.

Ключевые слова: лингвострановедение, лингвокультуроведение, культуроведение.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.017

S.A. Vishnyakov, R.S. Makhaeva. DEFINITION OF THE TERMS INTRODUCTION TO HISTORY AND CULTURE OF A COUNTRY, COEXISTENCE OF CULTURE AND LANGUAGE, INTRODUCTION TO CULTURE OF A COUNTRY

Introduction to history of a country; coexistence of tutoring and studying of culture and language; introduction to culture of a country.

This scientific article gives a distinction of the concepts which are connected with co-study of language and culture. The article gives definition of these concepts.

 

Н. Андрюшина – И. Левенталь, Н. Дубинина, И. Ильичева, Л. Лейфланд-Бернтссон, А. Конанов, Е. Гордеев, И. Ерофеева, Д. Птюшкин. Тесты по русскому языку: В1. Открытые экзаменационные материалы СПбГУ/ТРКИ на 100%

Рецензируемое пособие представляет собой публикацию ранее закрытых вариантов контрольных тестов. Публикация такого рода осуществляется впервые. Приведенные в описании данных тестов показатели соответствуют параметрам Типового теста. Пособие может использоваться как при самостоятельной работе, так и на аудиторных занятиях под руководством преподавателей. Актуальность и полезность пособия не вызывает сомнений. Она подтверждена отзывами преподавателей и учащихся из разных стран мира.

Ключевые слова: ТРКИ, тесты по русскому языку как иностранному, русский язык как второй.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.018

N.P. Andriushina. RUSSIAN LANGUAGE TESTS: B1. OPEN EXAM MATERIALS OF ST. PETERSBURG STATE UNIVERSITY / TRFL – 100%. SPb.: ZLATOUST, 2020 (AUTHORS: I.V. LEVENTHAL, N.A. DUBININA, I.YU. ILYICHEVA, L.V. LEIFLAND-BERNTSSON,A.S. KONANOV, E.N. GORDEEV, I.N. EROFEEVA, D.V. PTYUSHKIN)

TRFL, Russian language tests, Russian as a second language.

The reviewed manual is a publication of previously closed versions of control tests. This is the first publication of this kind. The indicators given in the description of these tests correspond to the parameters of a Typical Test. The manual can be used both for independent work, and in classroom classes under the guidance of teachers. The relevance and usefulness of the manual is beyond doubt. It is confirmed by the reviews of teachers and students from around the world.

 

В.В. Васильев, О.А. Васильева, Б.Н. Коваленко – Путь в мир русского слова: Международный семинар русистов в Тиммендорфер Штранде (Германия)

В статье освещаются малоизвестные аспекты истории создания и деятельности Международного семинара русского языка в Тиммендорфер Штранде (Германия); рассказывается об организаторах и преподавателях семинара, внесших вклад в его становление и успешную работу.

Ключевые слова: мир русского слова, Тиммендорфер Штранд, Германия, Йоханнес Баар, семинар русского языка.

DOI: 10.37632/PI.2021.286.3.019

V.V. Vasiliev, O.A. Vasilieva, B.N. Kovalenko. THE WAY TO THE RUSSIAN LANGUAGE WORLD: INTERNATIONAL SEMINAR OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN TIMMENDORFER STRAND (GERMANY)

Russian language world, Timmendorfer Strand, Germany, Johannes Baar, Russian language seminar.

The article highlights little-known aspects of the history of the creation and activities of the International Seminar of the Russian Language in Timmendorfer Strand (Germany); tells about the organizers and teachers of the seminar who contributed to its formation and successful work.

 

Крупнейшее событие мировой русистики. 24–28 мая Институт Пушкина впервые провел Костомаровский форум

Пострелиз. Международный онлайн-семинар для преподавателей русского языка как иностранного «РКИ в эпоху пандемии»