Ключевые слова и аннотации статей, размещенных в журнале
«Русский язык за
рубежом» № 1, 2022

Поздравляем Анатолия Николаевича Щукина с 90-летием!
Анатолий Николаевич Щукин: ученый и учитель
А.Н. Щукин как выдающийся специалист в области методики преподавания языков
Ученый-энциклопедист
Человек-эпоха! (Слово о великом ученом)
«Всё начинается с любви…» интервью с профессором А.Н. Щукиным (К 90-летию со дня рождения ученого)

А.Н. Щукин – Термин «методика» в контексте современной лингводидактики

Статья посвящена содержанию термина «методика» и его использованию в преподавании РКИ в контексте современного развития лингводидактики.

Ключевые слова: лингводидактика, методика, метод, подход к обучению, образование, иноязычное образование, теория обучения, иноязычная культура, технологии обучения.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.001

A.N. Shchukin. A TERM «METHODS» IN THE CONTEXT OF MODERN LINGUODIDACTICS

Linguodidactics, methods, method, approach to education, education, foreign language education, theory of leraning, foreign language culture, learning technologies.

The article focuses on the content of the term methodology of foreign language teaching and its use in the field of teaching Russian as a foreign language in the context of modern linguodidactics.

Л.В. Московкин – Анатолий Николаевич Щукин как историк

В статье рассматривается вклад профессора А.Н. Щукина в изучение истории методики преподавания РКИ, учебников, методистов. Описываются его наиболее значимые работы по истории методики: статьи 1967–1969 гг., учебные пособия 1988 и 2005 гг., монография 2013 г., книга по учебниковедению, вклад в создание биографических словарей.

Ключевые слова: русский язык как иностранный, методика обучения, история методики, история учебников, история методистов, А.Н. Щукин.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.002

L.V. Moskovkin. ANATOLY NIKOLAEVICH SHCHUKIN AS A HISTORIAN

Russian as a foreign language, theory of teaching, history of teaching methods, history of textbooks, history of methodologists, A.N. Shchukin.

This article discusses the contribution of Professor A.N. Shchukin in the study of the history of Russian as a foreign language teaching, textbooks, methodologists. The most significant his works on the history of the linguodidactics are described: articles 1967–1969, textbooks 1988, 2005 and monograph 2013, a work on textbooks theory, as well as his contribution to the creation of biographical dictionaries.

Г.Н. Шамонина – «Навыки XXI века» в процессе обучения русскому языку как иностранному

В статье рассматривается процесс формирования и развития гибких навыков студентов международного профиля в процессе обучения РКИ по проектной технологии. Автор показывает, что для их развития необходимо создание психолого-педагогических условий успеха, применение инновационных технологий и целенаправленная работа в процессе коллективной подготовки различных проектов. Даются практические рекомендации по организации самостоятельной проектной деятельности, предусматривающие коллективную форму работы с целью развития таких гибких навыков, как креативность, сотрудничество, лидерство, коммуникабельность, умение работать с информацией, решение задач межличностного взаимодействия и толерантность.

Ключевые слова: гибкие навыки, русский как иностранный, проектная работа, коллективные формы работы, креативность, сотрудничество, лидерство.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.003

G.N. Shamonina. THE XX CENTURY SKILLS IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Soft skills, Russian as a foreign language, project work, creativity, cooperation, leadership. 

The article is focused on the process of soft skills formation and development in the students of international relationships majors in the process of teaching Russian as a foreign language (RFL) using project work. The author highlights that their development is closely related to the creation of psychological and pedagogical conditions for success, the use of innovative technologies and purposeful work in the process of collective preparation of various projects. Practical recommendations on the organization of independent project activities are given, providing a collective form of work in order to develop such soft skills as creativity, cooperation, leadership, sociability, the ability to work with information, solving problems of interpersonal interaction and tolerance.

В.И. Шляхов, К.Е. Агафонова – Дискурсивные слова в текстах. Учим понимать и применять дискурсивные слова в речевом взаимодействии

В статье рассматриваются дискурсивные слова, которые представляют серьезную трудность для иностранных учащихся. Современная когнитивно-коммуникативная (глубинная) лингвистика, изучающая метасмысл, все то, что не высказывается прямо, а подразумевается, дает ответ на вопрос, как происходит понимание дискурсивных слов в речевом взаимодействии. Без опоры на эти знания практически невозможно создавать учебные материалы, предназначенные для учащихся, осознавать и применять дискурсивные слова в речевом общении. В статье представлены учебные материалы для иностранных студентов, достигших уровня B1.

Ключевые слова: метасмысл, дискурсивные слова, когнитивно-коммуникативная лингвистика, подразумевать, лингвистическая теория метафоры, языковое сознание и подсознание.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.004

V.I. Shlyakhov, K.Y. Agafonova. DISCURSIVE WORDS IN SPEECH COMMUNICATION: UNDERSTANDING AND USING DISCURSIVE IDIOMS

Discursive words, meta-sense, imply, linguistic theory of metaphor, linguistic consciousness, subconsciousness.

The article discusses Russian discursive words that present serious difficulties for foreign students. Modern cognitive-communicative (deep) linguistics in the theory of meta-sense (i.e. implicit meaning expressed indirectly) provides the answer to the question how discursive words are understood in speech communication. Without this knowledge it is practically impossible to make up educational materials for teaching foreign students to understand and use Russian discursive words in communicative situations.

Марьям Шафаги, Ю.А. Зотова – Концепт «честь» в этикетных речевых актах русского и персидского языков

В данной статье на примере русского и персидского языков делается попытка сравнительного анализа концепта «честь» и его выражения в этикетных речевых формулах. В обеих культурах концепт «честь» связан как с внутренним миром человека, так и с его внешними проявлениями и оценками в обществе. В русской лингвокультуре высоко ценится военная честь, честь и правда для русских неотделимы друг от друга. В статье объясняются такие составляющие иранского концепта «честь», как «сохранение лица» (аб-е-ру) и «намус». Концепт «честь» часто реализуется в этикетных речевых актах. Важной и специфичной реалией иранской жизни является «таароф» – устоявшийся свод правил иранского этикета. В статье приводятся значения этого слова, возможные эквиваленты на русском языке, объясняются основные характеристики этого культурного феномена. Иранские этикетные речевые формулы, в которых выражается концепт «честь», авторы разделяют на две группы по стилистическому признаку. В отличие от русского языка в персидских выражениях, характерных для разговорного стиля, уважение, честь оказываются собеседнику посредством самоуничижения.

Ключевые слова: концепт «честь», лингвопрагматика, речевые акты, этикет, таароф.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.005

Shafaghi Maryam, Julia Zotova. THE CONCEPT OF «HONOR» IN ETIQUETTE SPEECH ACTS OF RUSSIAN AND PERSIAN LANGUAGES

Concept of «honor», linguo-pragmatics, speech acts, etiquette, taarof.

In this article, on the example of the Russian and Persian languages, an attempt is made to comparatively analyze the concept of «honor» and its expression in etiquette speech formulas. In both cultures, the concept of «honor» is associated both with the inner world of a person and with his external manifestations and assessments in society. In Russian linguistic culture, military honor is highly valued, for Russians honor and truth inseparable from each other. The article explains such components of the Iranian concept of «honor» as «saving face» (ab-e-ru) and «namus». The concept of «honor» is often implemented in etiquette speech acts. An important and specific reality of Iranian life is «taarof» – an established set of rules of Iranian etiquette. The article gives the meanings of this word, possible equivalents in Russian language, explains the basic principles of this cultural phenomenon. Iranian etiquette speech formulas, in which the concept of «honor» is expressed, are divided into two groups on a stylistic basis. Unlike the Russian language, in Persian expressions characteristic of the colloquial style, respect, honor are given to the interlocutor through self-deprecation.

Ю.В. Роговнева – Субъектные и бессубъектные конструкции в нефикциональных описательных текстах

В статье анализируются предикативные единицы, входящие в нефикциональные тексты – рекламные описания товаров в интернет-каталогах. Типовое значение качества, регулярное для описательных текстов, представляется в моделях как с выраженным, так и с невыраженным субъектом. Говорящий не эксплицирует субъект в тех случаях, когда характеризует описываемый товар в целом, экспликация субъекта представлена в моделях, где описывается часть целого предмета. Востребованность таких моделей в указанных текстах позволяет по-новому взглянуть на закрепившуюся в русистике теорию односоставных и неполных предложений.

Ключевые слова: текст, нефикциональность, модель предложения и ее типовое значение, субъект, синтаксема, предикат.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.006

Yu.V. Rogovneva. SUBJECT AND NON-SUBJECT CONSTRUCTIONS IN NONFUNCTIONAL DESCRIPTIVE TEXTS

Text, non-fictionality, sentence model and its typical meaning, subject, syntaxeme, predicate.

The article analyzes predicative units included in non-functional texts – advertising descriptions of goods in online catalogs. A typical quality value, regular for descriptive texts, is represented in models with both a pronounced and an unexpressed subject. The speaker does not explicate the subject in those cases when he characterizes the described product as a whole, the explication of the subject is presented in models where a part of the whole object is described. The relevance of such models in these texts allows us to take a fresh look at the theory of one-part and incomplete sentences that has become entrenched in Russian studies.

Чжоу Хайянь – Сопоставительный анализ явления прономинализации имен существительных в русском и китайском языках на примере слов человек и 人家 (жэньцзя)

Явление прономинализации наблюдается как в русском, так и в китайском языке. В статье рассматривается явление прономинализации имени существительного на материале русского и китайского языков на примере слов человек и 人家 (жэньцзя). Автор анализирует их семантические особенности и грамматические функции. На основе проведенного анализа выявляются сходства и различия прономинализации в русском и китайском языках. Сопоставительный анализ явления прономинализации помогает типологическому исследованию языковых единиц и имеет практическое значение в переводческой и преподавательской работе для китайской аудитории.

Ключевые слова: местоимение, имя существительное, прономинализация, семантика, взаимодействие частей речи.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.007

Zhou Haiyan. COMPARATIVE ANALYSIS OF THE PHENOMENON OF PRONOMINALIZATION OF NOUNS IN RUSSIAN AND CHINESE ON THE EXAMPLE OF THE WORDS ЧЕЛОВЕК AND 人家 (RENJIA)

Pronoun, noun, pronominalization, semantics, interaction of parts of speech.

The phenomenon of pronominalization is observed both in Russian and in Chinese. The article examines the phenomenon of pronominalization of the noun by the example of the words человек and 人家 Renjia on the material of the Russian and Chinese languages. The author analyzes their semantic features and grammatical functions. Based on the analysis, similarities and differences of pronominalization in the Russian and Chinese languages are revealed. Comparative analysis has great theoretical value for in-depth identification of the essence of language, for typological research of language units, and it has practical significance in translation and teaching work.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.007

Е.В. Колтакова, Н.В. Татаринова, Е.Н. Чернышева – Актуальные вопросы обучения слушателей подготовительных факультетов

В статье ставится вопрос о необходимости внесения изменений в существующую нормативную базу, регламентирующую содержание и требования к освоению дополнительных общеобразовательных программ, обеспечивающих подготовку иностранных граждан к освоению программ высшего образования на русском языке, что, в свою очередь, должно стать основой для кардинального пересмотра содержания программ, реализуемых на подготовительных факультетах. Материалами для статьи послужили нормативные документы, определяющие деятельность подготовительных факультетов/отделений, а также федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования по направлению «Филология» (бакалавриат). В исследовании анализируются учебные планы и рабочие программы дисциплин филологического и подготовительного факультетов Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина. Авторы выявляют существующие сегодня проблемы, возникающие у выпускников подготовительных факультетов на начальном этапе освоения программ высшего образования, и предлагают ряд мер, направленных на изменение сложившихся подходов. Делаются выводы о том, что содержание обучения должно быть подчинено главной цели – готовности и способности получения профессионального образования на русском языке, а коммуникативное взаимодействие между преподавателями и слушателями подготовительного факультета должно быть сосредоточено вокруг обсуждения ситуаций, связанных с учебно-профессиональной сферой общения.

Ключевые слова: подготовительные факультеты Российской Федерации, содержание образовательных программ, русский язык, учебно-профессиональная сфера общения, научный стиль речи, учебно-профессиональная сфера общения, слушатель подготовительного факультета.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.008

E.V. Koltakova, N.V. Tatarinova, E.N. Chernysheva. TOPICAL ISSUES OF PRE-UNIVERSITY FACULTIES’ STUDENTS TRAIN

Russian pre-university faculties, educational programs content, Russian language, educational and professional sphere of communication, speech scientific style, educational and professional sphere of communication, pre-university faculty student.

The article raises the issue of the need to amend the existing regulatory framework regulating the content and requirements for the development of additional general education programs that prepare foreign citizens for the development of higher education programs in Russian, which in turn ought to become the basis for a radical revision of the programs’ content implemented at the pre-university faculties. The materials for this article were the normative documents regulating the pre-university faculties and centers activities, as well as state standards of higher education in «Philology» field (bachelor’s degree). In their research, the authors analyze the curricula and work programs of the disciplines of the philological and the pre-university faculty of the Pushkin State Russian Language Institute. The authors identify the existing problems that arise among pre-university faculties graduates at the beginning stage of mastering higher education programs and propose a number of measures aimed at changing the current situation. The conclusions are drawn that the content of training should be subordinated to its main goal – the readiness and the ability to receive the professional education in Russian, and the communicative interaction between teachers and students of the pre-university faculty should be focused on discussing situations related to the educational and professional sphere of communication.

И.И. Короткевич – Русский язык как фактор профессионального образования иностранных граждан в Беларуси

В учреждениях высшего образования Республики Беларусь в настоящее время для иностранных студентов разработано значительное количество образовательных программ на русском языке. Обучение на русском языке позволяет иностранным выпускникам, получившим дипломы учреждений высшего образования Республики Беларусь, развиваться в профессиональном плане. Русский язык для иностранных студентов в Беларуси становится средством их будущего профессионального развития.

Ключевые слова: РКИ, высшее образование, профессиональное обучение.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.009

I.I. Karatkevich. RUSSIAN LANGUAGE AS A FACTOR OF PROFESSIONAL EDUCATION OF FOREIGN CITIZENS IN BELARUS

Russian as a foreign language, higher education, professional training.

At present, higher education institutions of the Republic of Belarus have developed a significant number of educational programs in Russian for foreign students. Education in Russian allows foreign graduates who have received diplomas from higher education institutions of the Republic of Belarus to develop professionally. The Russian language for foreign students in Belarus is becoming a means of their future professional development.

С.В. Голяк – Проблема интерференции при обучении русскому языку как инославянскому

Статья посвящена проблеме интерференции при обучении русскому языку сербских студентов. Рассмотрены наиболее частотные ошибки на уровне лексики и морфологии, предложены задания для предупреждения интерференции. Подчеркнута важная роль сопоставительного (дифференциального) подхода к обучению.

Ключевые слова: русский язык как инославянский, лексическая и морфологическая интерференция, сопоставительный подход, межъязыковые омонимы и паронимы, частотные ошибки.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.010

S.V. Golyak. THE PROBLEM OF INTERFERENCE IN TEACHING RUSSIAN AS ANOTHER SLAVIC LANGUAGE

Russian language as another Slavic language, lexical and morphological interference, comparative (confrontational) approach, interlingual homonyms and paronyms, frequency mistakes.

The article is devoted to the problem of interference in teaching Russian to Serbian students. Frequency lexical and morphological mistakes are discussed. Exercises to prevent interference are suggested. The important role of the confrontational (differential) approach is emphasized.

Е.Г. Марочкина – Типологизация ошибок в письменной речи детей-билингвов. Постановка проблемы и поиски путей решения

В статье анализируется влияние билингвизма на развитие письменных языковых компетенций у младших школьников, исследуются основные проблемы, с которыми сталкиваются обучающиеся, а также ведется поиск оптимальной методики преподавания русского языка для зарубежных школ.

Ключевые слова: языковая интерференция, графическая интерференция, дистрофические ошибки, билингвизм, классификация ошибок, преподавание русского языка в зарубежных школах.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.011

Elena Marochkina. THE CLASSIFICATION OF THE WRITING ERRORS MADE BY BILINGUAL CHILDREN

Language interference, graphic interference, dystrophic errors, bilinguism, error classification, teaching Russian in foreign schools.

The article analyzes the influence of bilingualism on the development of language competence in primary school students, examines the main problems faced by students, and also searches for the optimal methodology for teaching Russian to foreign schools.

О.В. Бондарева, Х.Э. Исмаилова – Особенности подготовки обучающихся к сдаче теста по РКИ на базовом уровне (А2)

В статье авторы попытались обозначить особенные черты, характерные для подготовки иностранных студентов к сдаче теста по РКИ на базовом уровне. Тестовая форма контроля, получающая все более широкое распространение в качестве формы итогового контроля усвоения знаний в рамках обучения РКИ, имеет свои особенности, что заставляет преподавателей-методистов вновь и вновь обращаться к данной проблеме с целью разработки структуры и содержания проверочных материалов и рекомендаций методического характера для тестирующих и тестируемых.

Ключевые слова: тест, базовый уровень владения языком, тестирование, иностранные учащиеся.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.012

O.V. Bondareva, Kh.E. Ismailova. FEATURES OF PREPARATION OF STUDENTS FOR TESTING IN RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE AND TESTING AT A BASIC LEVEL (A2)

Test, basic level of language proficiency, testing, foreign students.

The authors’ appeal to this problem is caused by the relevance of research in the field of testing as a modern form of pedagogical control in teaching Russian as a foreign language. Modern methodologists and test specialists are faced with the task of forming criteria for determining the level of language and communicative competence of foreigners, the degree of their readiness to pass state testing. Teachers-practices in the process of language learning solve an important task of preparing students for the exam. The basis of the proposed study was the methodological developments obtained in the course of experimental training, their analysis and systematization.

Н.А. Власова – К вопросу об обучении явлениям русской грамматики на коммуникативной основе (элементарный уровень владения русским языком как иностранным)

В статье представлен материал для практических занятий по РКИ со студентами элементарного уровня (А1). Комплекс заданий по теме «Согласование имен прилагательных с существительными в роде и числе» разработан с учетом коммуникативного подхода в преподавании РКИ и принципа ситуативно-речевой ориентированности упражнений. Предлагаемые задания составлены таким образом, чтобы обеспечить формирование грамматического навыка на ограниченном количестве лексических единиц, которыми обучающиеся владеют достаточно свободно.

Ключевые слова: коммуникативная грамматика, обучение грамматике, комплекс заданий, коммуникативные упражнения. DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.013

N.A. Vlasova. ON THE ISSUE OF TEACHING RUSSIAN GRAMMAR ON A COMMUNICATIVE BASIS (ELEMENTARY LEVEL OF PROFICIENCY IN RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE)

Communicative grammar, grammar training, set of tasks, communicative exercises.

The article presents the material for practical Russian as a foreign language classes with students of elementary level (A1). The set of tasks on the topic «Matching adjectives with nouns in gender and number» is made taking into account the communicative approach in teaching Russian as a foreign language and the principle of situational-speech orientation of the exercises. The proposed tasks are designed in such a way as to ensure the formation of a grammatical skill on a limited number of lexical units that students are fluent in.

В.Д. Горбенко – Структура и содержание учебного комплекса по языку специальности для иностранных предмагистрантов технического профиля

Статья посвящена вопросу обучения языку специальности на этапе предвузовской подготовки иностранных слушателей, планирующих учиться в магистратуре. Описываются особенности данного контингента обучающихся, предпосылки разработки специальных предмагистерских программ и основные проблемы их реализации. Отмечается необходимость повышения степени корреляции изучаемых на занятиях по русскому языку материалов с выбранными магистерскими программами. В качестве возможного способа повышения эффективности учебного процесса предлагается использование учебного комплекса по языку специальности для работы в условиях автономного режима. Описывается структура и содержание данного учебного комплекса, определяются критерии составления текстотеки. Описывается система заданий, представленная в рабочей тетради и направленная на формирование и совершенствование навыков восприятия текстов по специальности (зрительно и на слух), вычленения в них основной информации, ее письменной фиксации и устной передачи основного содержания. Особое внимание уделяется описанию алгоритма самостоятельной работы иностранного слушателя, позволяющего ему построить индивидуальную образовательную траекторию. Предлагается алгоритм действий преподавателя, направленных на контроль полученных учащимся результатов.

Ключевые слова: программа предмагистерской подготовки, иностранные слушатели, технический профиль обучения, средство обучения, язык специальности.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.014

V.D. Gorbenko. STRUCTURE AND CONTENT OF MAJORING LANGUAGE TRAINING COMPLEX FOR FOREIGN TECHNICAL PRE-MASTERS

Pre-masters training program, foreign students, technical education, training tools, language for specific purposes.

The article covers matters of majoring language study at the stage of pre-university training of foreign trainees planning to do the masters. It describes the features of this trainee body, prerequisite for development of special pre-masters programs and main problems of their implementation. The need to increase the degree of correlation of materials studied at Russian language classes with selected master’s programs is noted. As a practicable method to improve the effectiveness of educational process, it is proposed to use majoring language training complex to work in standalone mode. The article describes the structure and content of this training complex. Criteria for compiling text library are defined. It describes the system of tasks presented in workbook and aimed at forming and improving skills of (visual and aural) perception of majoring texts, extraction of basic information from them, its written recording and oral communication of main content. Particular attention is paid to description of algorithm of independent work for a foreign trainee, which allows a trainee to build an individual educational path. An algorithm of teacher’s actions aimed at monitoring results of the trainees is proposed.

Н.И. Гузарова, Е.А. Шерина – Совершенствование образовательной программы предмагистерской подготовки иностранных граждан: из опыта Томского политехнического университета

В статье представлены результаты опроса иностранных слушателей, обучающихся по программе предмагистерской и предаспирантской подготовки на Подготовительном отделении в Томском политехническом университете, проведенного с целью выяснения уровня их удовлетворенности образовательной программой, результатами обучения. В статье рассматривается опыт анализа полученных результатов и использования полученных данных в методической работе, возможные варианты совершенствования учебных планов и образовательной программы предмагистерской и предаспирантской подготовки иностранных граждан.

Ключевые слова: программа предмагистерской подготовки, мониторинг учебного процесса, языковые компетенции, профильные компетенции, стратегия изменений учебного плана.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.015

N.I. Guzarova, E.A. Sherina. IMPROVING THE EDUCATIONAL PROGRAMS FOR THE PRE-MASTER TRAINING OF FOREIGN CITIZENS: EXPERIENCE OF TOMSK POLYTECHNIC UNIVERSITY

Pre-master/pre-PhD program, monitoring of the educational process, language competencies, core competencies, study plan and educational program changes.

The article presents the results of a survey of foreign students enrolled in the program of premaster’s and pre-PhD training at the Preparatory Department at Tomsk Polytechnic University, conducted to determine the level of satisfaction with their educational program, the learning outcomes. The article discusses the experience of analyzing the results obtained and using the obtained data in methodological work, possible options for improving curricula and the educational program of pre-master and pre-PhD training of foreign citizens.

И.И. Климова, Н.А. Козловцева – Научные мероприятия периода «новой нормальности»: особенности организации и проведения

Пандемия COVID-19 стала причиной трансформации и модернизации форм научного диалога. Обусловленная переходом в дистанционный формат, она способствовала также и сдвигу фокуса с традиционных в сторону менее формальных форм дискуссии. Изучение трудностей и возможностей, предоставляемых участникам научных дискуссий дистанционными средствами общения, привело к потребности поиска новых принципов общения, которые способствовали бы повышению активности и эффективности научного диалога. Данные принципы демонстрируются в статье на примере организации и проведения Департаментом иностранных языков и межкультурной коммуникации Факультета международных экономических отношений Финансового университета при Правительстве Российской Федерации II Международной научно-практической конференции «Лингвистика дистанцирования: человек и его язык в гуманитарной ретроспективе», состоявшейся 1–2 февраля 2022 г.

Ключевые слова: лингвистика, научные конференции, дистанционная коммуникация, соприсутствие, формат «Аквариум».

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.016

I.I. Klimova, N.A. Kozlovtseva. SCIENTIFIC EVENTS FOR THE «NEW NORMAL» PERIOD: FEATURES OF ORGANIZATION AND CONDUCT

Linguistics, scientific conferences, online communication, co-presence, fishbowl conversation.

The COVID-19 pandemic has caused the transformation and modernization of the forms of scientific dialogue. Due to the transition to online formats, it has also contributed to a shift in focus from traditional to new and innovative forms of discussion. The study of the difficulties and opportunities provided to participants in scientific discussions by digital means of communication has led to the need to search for new principles of communication that would help to increase the activity and efficiency of scientific dialogue. These principles have been demonstrated by the Department of Foreign languages and Intercultural Communication of the Faculty of International Economic Relations of the Financial University under the Government of the Russian Federation during the conducting of The Second International Scientific and Practical Conference: «Linguistics of Distance: Man, and His Language in Humanitarian Retrospective» on February 1–2, 2022.

С.Ю. Камышева, А.А. Филиппова – Мемориальная коллекция выдающегося ученого-лингвиста академика В.Г. Костомарова: современное состояние, перспективы изучения и презентация

В статье представлен анализ состава мемориальной коллекции выдающегося лингвиста В.Г. Костомарова и сформулированы первоочередные задачи музея, посвященного биографии и деятельности ученого.

Ключевые слова: В.Г. Костомаров, лингвист, музей, коллекции, выставки, сайт, экспозиция.

DOI: 10.37632/PI.2022.290.1.017

S.Y. Kamysheva, A.A. Filippova. MEMORIAL COLLECTION OF THE OUTSTANDING ACADEMICIAN AND SCIENTIST IN THE FIELD OF LINGUISTICS V.G. KOSTOMAROV: CURRENT STATE, PERSPECTIVES OF STUDY AND PRESENTATION

V.G. Kostomarov, linguist, museum, collections, exhibitions, website, exposition.

The article is aimed at presenting an analysis of the composition of the memorial collection of the outstanding linguist V.G. Kostomarov. In addition, the authors examine the priority tasks of the museum dedicated to the biography and activities of the scientist.

«Я пришел к Виноградову в Большой Афанасьевский переулок…» Вышла в свет уникальная книга «Из истории русской лингвистики XX века»